English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Восемь лет

Восемь лет translate Spanish

1,138 parallel translation
Каждый год, уже восемь лет.
cada año por 8 años.
Я просто никогда не думал, что можно встретить женщину своей мечты в восемь лет.
Nunca me imaginé que conocerías a la persona de tus sueños a los 8 años.
Хочешь из-за ерунды восемь лет отсидеть - на здоровье.
Si quieres pasar ocho años preso por una estupidez así, adelante.
Восемь лет назад наше судно разбилось.
Hace 8 años, nuestra nave se estrelló.
Мы должны узнать, что произошло восемь лет назад, после крушения...
Necesitamos saber que sucedió hace 8 años... después del accidente.
Вы сказали, что помните, что ввели им нанозонды восемь лет назад...
Dijiste que los habías inyectado con nanosondas, hace 8 años.
Восемь лет назад я вынудила их возвратиться к коллективу.
Hace 8 años, los forcé a volver al colectivo.
Вы делаете то, что правильно для тех трех человек... или вы пытаетесь облегчить вину, которую вы чувствуете потому, что случилось восемь лет назад?
Debes hacer lo mejor por estas 3 personas... o tratarás de sanar la culpa que sientes desde hace 8 años.
- Восемь лет.
Ocho años.
- Семь, восемь лет?
¿ Siete, ocho años?
- Что я говорю... Я смотрела ваш сериал, "Сайнфелд", семь-восемь лет, и ни одного чёрного человека.
- Lo que estoy diciendo es que vi tu show, Seinfeld, por siete, ocho años, y no había ni un negro.
Развитый не по годам, маленький Хьюберт научился читать, еще будучи в памперсах... в восемь лет.
Aprendió a leer cuando usaba pañales a los 8 años.
Мне было восемь лет. Какая я мог быть виноват?
- Tenía 8 años. ¿ Cómo iba a serlo?
За последние восемь лет... во время строительства ботанического сада.. мы поняли и осознали впечатляющую щедрость этой семьи..
Durante sus 8 años participando con el jardín botánico... nos ha impresionado con su generosidad y entusiasmo.
За дело с алмазами в Аризоне, просидел восемь лет.
Y otra vez por robar un diamante en Arizona, donde cumplió ocho años.
- Она училась во втором классе. Семь с половиной-восемь лет.
Estaba en segundo grado supongo, 7 y medio u 8.
С тех пор прошло восемь лет.
Es hace ocho años cuando esto sucedió.
В округе Монаш это произошло восемь лет назад.
El caso del condado de Monash fué hace ocho años.
Ей восемь лет!
¡ Tiene 8 años de edad, Jerry!
Ей же всего восемь лет!
¡ Tiene sólo 8 años!
Восемь лет спустя он уже зарабатывает 16,50 в час у него четверо детей, он катает шары и возвращается домой...
Recibe sus documentos de aprendizaje. Después de ocho años gana $ 1 6.50 por hora, tiene cuatro hijos, juega al béisbol y- - Hola, amigos.
Он приехал в Чикаго он играл восемь лет, чтобы Медведи стали чемпионами.
Se graduó y jugó ocho años para los Osos y los hizo campeones.
За восемь лет работы Сэму доверили приготовление кофе... И, разумеется, он запросто поможет Люси с геометрией.
Después de 8 años, Sam puede finalmente preparar café... y seguro que puede ayudar a Lucy con geometría.
Ему восемь лет.
Tiene 8 años.
Восемь лет назад его наконец-то закрыли.
Fue finalmente cerrado 8 años atrás.
Ровно восемь лет назад я переехал к тебе жить.
Hace ocho años me mudé contigo.
Восемь лет? - Ты уверен?
¿ Ocho años?
Восемь лет одного и того же нытья по одному и тому же поводу в одних и тех же местах.
Ocho años de las mismas quejas por las mismas cosas en los mismos lugares.
Целых восемь лет.
- Si. Hace ocho años.
Правда, это пуля, которая выстрелила восемь лет назад.
La verdad es que, esta es una bala que fue disparada hace de ocho años.
В восемь лет, он смастерил свою первую солнечную доску!
¡ Construyó su primera tabla solar cuando tenía ocho años!
Мы женаты уже восемь лет.
Día 22. Mi esposa y yo llevamos casados ocho años.
Восемь лет я слушал тебя - и что?
Quizá seamos los únicos que quedan. Llevo ocho años escuchándote.
Кэти, человек в 80 лет тот же, что и в восемь.
Katie, a los 80 eres la misma que a los ocho.
Понимаешь, я его повстречал лет восемь назад.
Verán...
Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
es una nave de patrullaje a ocho años luz de distancia, viajando a warp 2.
Мне было восемь лет, когда это произошло!
¡ Tenía 8 años!
Им было лет по семь-восемь.
Tenían unos siete u ocho años.
Мне было... лет восемь, может, девять.
Probablemente yo tenía como ocho o nueve años.
... которая держала меня в здравом уме последние восемь лет : моя модель корабля.
mi maqueta.
Тебе всего восемь лет, но у тебя уже растет борода!
tienes ocho años y tienes barba!
Тебе всего восемь лет, а у тебя уже растет борода!
tienes ocho años y tienes barba!
- Восемь лет.
- Ocho años.
Ему четырнадцать лет. Девяносто восемь человеческих.
Tiene 1 4 años. 98 años para un humano.
Конечно, я шлифовал свой Магнум последние восемь, девять лет.
Por supuesto. Estuve trabajando con el Magnum por lo menos ocho o nueve años.
Мне же всего восемь лет!
¡ Sólo tengo ocho años!
Мне было 29 лет три месяца и восемь дней.
Yo tenía 29 años tres meses y ocho días.
Ты часто ходил со мной, когда тебе было – сколько там, лет восемь-девять.
Solías venir conmigo cuando tenías, ¿ cuánto, ocho, nueve?
Мне было восемь лет.
Tenía 8 años.
Мы за восемь световых лет.
Estamos a ocho años luz de distancia.
Так что, думаю лет за... восемь мы управимся.
Juntos, podríamos conseguirlo en... ocho años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]