English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Всё произошло очень быстро

Всё произошло очень быстро translate Spanish

52 parallel translation
Да. Всё произошло очень быстро.
Sí, se decidió rápidamente.
Всё произошло очень быстро.
Lo que les hizo, fue muy rápido.
Да, просто всё произошло очень быстро.
Pasó tan rápido.
Всё произошло очень быстро.
Pues... todo pasó muy rápido.
Всё произошло очень быстро.
Todo sucedió muy rápido,
Ну, просто всё произошло очень быстро.
Es sólo porque esto sucedió muy deprisa.
Всё произошло очень быстро.
Todo pasó tan rápidamente.
Всё произошло очень быстро.
- Todo sucedió muy rápido.
Просто всё произошло очень быстро, понимаешь?
No fue mi intención. Sucedió muy rápido.
Всё произошло очень быстро.
Sucedio tan rápido.
Всё произошло очень быстро.
Ha ido muy rápido.
Всё произошло очень быстро, довольно гуманно.
Fue muy rápido, muy humano.
Всё произошло очень быстро.
Fue muy rápido.
Никаких признаков связывания, значит, всё произошло очень быстро.
No hay signos de que les hayan amordazado o atado, así que pasó muy rápido.
Всё произошло очень быстро, и на нем был шлем с.. вы знаете, маской...
¿ Pudo echarle una mirada al tirador? No. Todo pasó muy rápido, y usaba un casco con un... ya sabe, una máscara, una... una....
Всё произошло очень быстро.
Todo pasó muy rápido.
Всё произошло очень быстро.
Todo sucedió tan rápido.
Всё произошло очень быстро.
Todo pasó tan rápido.
Не особо. Всё произошло очень быстро.
No una buena, todo sucedió muy rápido.
Все произошло очень быстро... нельзя было позволять Фину злить меня...
Comin'muy rápido... debiste dejar Phin " rile me...
Очень быстро всё произошло.
Tiene pinta de haber sido un asalto rápido.
Все произошло очень быстро.
Sucedió porque sí.
Все произошло очень быстро.
Ocurrió muy deprisa.
Это потому что все очень быстро произошло.
Porque fue muy rápido.
Ничего. Все произошло очень быстро.
Fue muy rápido.
Все произошло так быстро. Была вечеринка... Я не знаю, кого они искали но они были очень сильны, как будто чем-то накачанные.
No sé a quién buscaban pero eran fuertes, como si estuvieran drogados.
это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно.
Lo que me dice que esto ocurrió muy rápido... de repente y de improviso.
В любом случае, все произошло очень быстро.
De todos modos no alcanzaba.
Все произошло очень быстро.
Todo pasó muy rápido.
Так все произошло очень быстро, да?
Los accidentes ocurren en un abrir y cerrar de ojos, ¿ eh?
Я знаю, что между нами все произошло очень быстро, но ты этого хотел.
Sé que lo nuestro sucedió realmente rápido pero fue porque tú lo quisiste.
- Все произошло очень быстро.
Fue muy rápido.
Все произошло очень быстро
Todo sucedió tan rápido.
Все произошло очень быстро.
Todo paso muy rapido.
Это пр... Это просто все произошло очень быстро, понимаешь?
Esto simp... simplemente pasó todo demasiado rápido, ¿ sabes?
Очевидцы говорят, что всё произошло очень быстро.
Los testigos dicen que todo pasó rápido.
Я была очень подавлена, а всё произошло так быстро...
Estaba tan cansada y todo pasó tan rápido.
Ну, просто все произошло очень быстро.
Bueno, las cosas han ido bastante rápido.
Все произошло очень быстро.
Ocurrió tan rápido.
Все произошло очень быстро.
Fue muy rápido.
Было темно и все произошло очень быстро.
Estaba oscuro. Y ocurrió muy deprisa.
Все произошло очень быстро.
Todo sucedió rápido.
Все произошло очень быстро.
Pasó muy rápido.
Все произошло очень быстро, я была напугана, я не помню.
Fue muy rápido y yo estaba muy asustada. No puedo recordarlo.
Все произошло очень быстро.
Todo ocurrió muy rápido.
- Хотела пригласить вас, но все произошло очень быстро.
Los iba a invitar, pero fue muy rápido.
Все произошло очень быстро, Розали ужасно переживала из-за матери.
Todo ha pasado muy rápido, y Rosalie estaba triste por su madre.
В комнате было темно и все произошло очень быстро, но я подбежала к окну и увидела, как крупный мужчина тащит Троя в грузовик.
La habitación estaba tan oscura y ocurrió todo tan deprisa, pero corrí a la ventana y vi a un tipo grande metiendo a Troy en su camioneta.
Да. Ты знаешь, прошлой ночью всё очень быстро произошло.
Anoche sucedió todo muy rápido.
– Все произошло очень быстро... – У тебя нет наших номеров?
- ¿ No tenías nuestros números?
Все произошло очень быстро.
Todo ocurrió en el momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]