English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Выиграет

Выиграет translate Spanish

940 parallel translation
- Думаешь, он выиграет?
- ¿ Crees que va a ganar?
- Ну конечно, он выиграет.
- Claro.
Тогда он выиграет свое пари.
Entonces ganó la apuesta después de todo.
Если выиграет банкир, то вы потеряете половину 500 франков но если выиграете вы, вы со всей силы затягиваетесь и выдыхаете дым в направлении вашей банкноты.
Si la banca gana, usted pierde la mitad del billete, 500 F. Pero si es la banca quien pierde, aspire una buena bocanada de tabaco... y lance el humo en dirección a su billete.
Кто выиграет, тот первый берет.
El ganador escoge primero
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
El que gane la flecha de oro será Robin Hood.
Теперь он не выиграет!
Ya no puede ganar.
- Через две недели он выиграет ещё одно.
- Ganará otro dentro de dos semanas.
- Как вы думаете, кто выиграет войну?
- ¿ Quién ganará la guerra?
Ты поддерживаешь реформы, и втягиваешь себя в войну с Ником. И если этого не достаточно, ты связался с парнем, который вышвырнет тебя, как только выиграет выборы.
Respaldas a los reformistas, te enfrentas a Nick, y además, ayudas a un tipo que te tirará por la borda cuando le elijan.
Он выиграет войну?
- ¿ Va a ganar la guerra?
Хуанг выиграет!
¡ Sigue con el juego!
Думаешь Модена сегодня выиграет?
¿ Es un buen equipo, el Módena?
- Наверно, папа когда-нибудь выиграет миллион.
Cielos, habría jurado que papá apostaría un millón.
- Думаешь, он выиграет?
- ¿ Crees que gane?
- Дэн, мой конь не выиграет. Но он может здорово рвануть вначале... постараюсь быть рядом и прикрывать тебя, сколько смогу... и посмотрю, чем смогу помочь.
Dan, mi caballo no ganará... pero tiene buena velocidad delantera... así que iré a tu lado mientras pueda... y veré en qué puedo ayudarte.
За небольшую ставку кто-нибудь выиграет. Что скажете?
Si todos ponemos dinero, alguien se llevará el pozo. ¿ Qué me dicen?
Он наверняка выиграет.
Es seguro que ganará.
Кто собьет все кегли, выиграет большой воздушный шар!
¡ Todo el mundo lanza! ¡ Todos ganan un gran globo!
Никто не выиграет.
Nadie ganará.
Надеюсь, завтра он выиграет гонку
- Ojala gane la carrera de mañana.
Спасибо, костюм от этого только выиграет.
Gracias. Le vendrá muy bien al traje.
Спорим, он выиграет!
¡ A que gana!
Я думаю, что трезубец выиграет.
Sigo creyendo que ganará el tridente.
Каждый задумывает, что он хочет, если выиграет.
Cada uno piensa qué quiere ganar.
- Чтобы угадать, что выиграет.
- Para anticipar los que saldrán.
Как и все остальные - один номер из 36-ти выиграет.
Con los otros, es una en 36.
Чувствую - 8 выиграет.
No sé por qué, pero juraría que va a salir el 8.
Возможно одна и выиграет, Удачи!
Que gane la mejor. Buena suerte.
Скажи мне, кто выиграет?
Dime, ¿ quién va a ganar?
Но потом подумал : а кто от этого выиграет?
pero entonces me pregunté quién se aprovecharía de ello.
Ближний бой выиграет эту войну.
La guerra de tr ¡ ncheras ganará la guerra.
— Скипетр выиграет, точно.
- A las 4 en punto. ¡ Ganará "Cetro"! ¡ Me pasé!
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Alrededor de 15 minutos después, el número 6 ganará la partida por jaque mate.
Спок выиграет, и честь не пострадает.
Y ganará Spock, y triunfa el honor.
- Говорит, что выиграет.
- Dice que ganará.
- Никто не выиграет.
- Nadie gana.
Его преследуют. 200 метров до финиша. Кто выиграет этап?
Siguiendo sus pasos, a 200 metros de la meta... los ciclistas se lanzan. ¿ Quién ganará la etapa?
Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур.
Quien acierte la hora de nuestra llegada, gana una excursión turística.
Дьявол не выиграет Крестовый поход.
No será el diablo quien vaya a vencer la Cruzada.
Но мы ведем войну. Америка проиграет войну, а Италия ее выиграет.
Porque no sabéis cómo manteneros con vida y ése es el secreto de la vida.
- Смотри, как он выиграет.
- Mira cómo marca el tanto extra.
- Она ведь не выиграет этот процесс?
- Ella no ganará, ¿ verdad? - ¡ Oh no!
Клянусь, не выиграет.
¡ Te lo puedo garantizar!
На этот раз выиграет нечет.
Si apuestas impar de nuevo, ¡ ganaras esta vez!
- Он выиграет пари?
- ¿ Y ganará la apuesta?
10,000 - хватит не на долго я беспокоюсь о вас я думаю выйти замуж за богатого и уважаемого человека вы имеете в виду того парня из техаса о нет нет у него нет ни пенни если он не выиграет в казино
10 mil dólares no pueden durar mucho. Sin ofender. Me divierte.
- Он и с сотней выиграет.
Puede ganar con 1 00.
- Это сверхсекрет выиграет войну, Уилл?
¿ Ese alto secreto va a ganar la guerra, Will?
А если он выиграет? - Похоже, он в игре хорош.
¿ Y si le gana?
- Бабэ выиграет.
Bobet va a ganar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]