Выключи его translate Spanish
88 parallel translation
Я сказал, выключи его!
¡ Apágala, he dicho!
Выключи его.
Déjalo. No.
Я не могу спать со светом, выключи его или поговори со мной!
¡ No puedo dormir si tienes la luz encencida, apágala o háblame!
- Выключи его, тупица.
Páralo, estúpido.
Тогда выключи его.
Entonces apágalo, apágalo.
Немедленно выключи его, сукин сын!
¡ Tírale a ese hijo de puta! ¡ Ahora mismo!
Выключи его!
¡ Apágalo!
- Рекс, выключи его!
- ¡ Rex, apágalo!
- Выключи его и включи.
- Enciéndanlo y apáguenlo.
- Выключи его.
Apáguelo.
Выключи его!
¡ Apágala!
Эй, пожалуйста выключи его - Сэт
Colega, por favor apaga eso.
Йо, выключи его.
Oye, apágala...
Выключи его пожалуйста!
¡ Dios! ... ¡ Cállate, por favor!
- Выключи его! Выключи!
- Apágalo. ¡ Apágalo!
Выключи его, Р3!
Apágala, R3.
Так, продолжай и выключи его.
De acuerdo, adelante, apáguela.
Выключи его, Малакей!
Apágalo, Malachy.
Просто выключи его!
¡ Simplemente termina!
Просто выключи его
¡ Solo apágalo!
Выключи его!
Apágala!
Выключи его и думай обо мне.
Pobre. Apaga eso y piensa en mí.
Бобби, выключи его!
Bobby, ¡ apágalo!
- Выключи его! Выключи!
¡ Sólo cedérselo!
Просто выключи его.
Cállate la boca.
Выключи его и слушай.
Apágalo y escucha...
Выключи его, Люк.
Apágalo, Luke.
выключи его.
Apágalo.
- Возвращайся и выключи его.
- Ve a la parte de atrás y chequea esos generadores ahora.
Ааа! Выключи его!
¡ Apágate!
Выключи его!
¡ Apágate!
Даги, прошу, выключи его.
Dougie, apágalo, por favor.
Да выключи его!
¡ Apágalo!
Добро пожаловать назад, клоун. Ник, выключи его!
Bienvenido, payaso. ¡ Nick, apaga eso!
- Тогда выключи его
- Entonces apágala.
Я так волнуюсь... О, мой.... Джессика, выключи его.
Jessica, apágalo.
Ты выключи его...
Lo apagas...
- Выключи его.
- Apágalo.
Нет, выключи его, если хочешь еще раз увидеть Адриана.
Si quieres ver a Adrian, apagas eso.
Выключи его.
Apágalo.
Выключи его!
Ciérrala.
Выключи его. - Как?
¿ Cómo?
- Тихо! - Выключи его!
¡ Apágalo!
( Удары грома ) Выключи его.
Apáguelo.
Да выключи ты его.
yo ya me aburro
Да выключи ты его на секунду!
- ¿ Por qué? Sólo apágalas por un segundo.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
¿ Será posible que dejes ese teléfono, antes de que te lo meta en el trasero? - ¡ Me cansé!
Выключи его!
¡ Apaga eso!
Выключи его.
- Lucy, apágalo. - Sí.
Выключи его.
- Apágalo.
Выключи Тессеракт, или я его уничтожу.
Apaga el Tesseract, o lo destruiré.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278