Выключи его translate Turkish
70 parallel translation
Выключи его!
Kapat şunu!
- Выключи его, тупица.
Kapat şunu, salak.
Шелли, выключи его!
Shelly, kapat şunu.
Тогда выключи его.
Kapat şunu. Kapat.
Немедленно выключи его, сукин сын!
O o... pu çocuğunu kapat! Şimdi!
Выключи его!
Şunu kapa!
- Рекс, выключи его!
- Rex, kapa şunu!
- Выключи его и включи.
- Kapatıp yeniden aç.
Эй, пожалуйста выключи его
Oh, dostum, lütfen şunu kapatır mısın?
Йо, выключи его. Наверное, лампочка перегрелась.
Hey, kapat, ampul çok ısınmış olabilir.
Выключи его.
Kapa şunu.
Выключи его пожалуйста!
Pekala! Kapat şunu, lütfen!
- Выключи его!
- Kapat şunu.
Выключи его, Р3!
Kapat şunu R3.
Так, продолжай и выключи его.
Tamam o zaman şimdi kapatın.
Просто выключи его!
Kapat şunu!
Бобби, выключи его!
Bobby, kapat şunu!
Бобби! Выключи его!
Bobby!
Выключи его и слушай.
Kapat onu ve dinleyin...
Выключи его.
Lütfen sustur şunu.
- Выключи его.
- Kapat şunu.
Просто.. выключи его.
En iyisi kapa sen onu.
Выключи его.
Kapat şunu.
- Я не знаю. - Возвращайся и выключи его.
Biliyorsun degilmi. - Arka kapiya gitti ve kapatti.
Ааа! Выключи его!
Kapatın şunu!
Выключи его!
Kapatın!
Даги, прошу, выключи его.
Dougie, lütfen kapatın.
Ник, выключи его!
Nick, kapat şunu!
Просто выключи его.
Kapat gitsin.
Джессика, выключи его.
Jessica, kapat şunu.
Ты выключи его...
Kapat.
- Выключи его.
- Kapat işte.
Нет, выключи его, если хочешь еще раз увидеть Адриана.
Adrian'ı görmek istiyorsun onu kapat.
Выключи его.
Kapa.
Тоби, пожалуйста, сейчас же выключи его!
Toby, lütfen. Hemen şimdi çıkar şunu.
Да ради бога, просто выключи его.
Tanrı aşkına, şunu kapatsana.
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
Telefona bak, beni geriyor,... ya cevap ver ya da tamamen kapat.
- Выключи его. Это же неприлично. - Звонят же.
- Sessize al.
- Джессика, выключи его.
Sustur şunu.
Выключи его, Тим.
- Kapat şunu, Tim.
Это ужасно, выключи его, Рас.
Korkunç bir şey. Lütfen kapat şunu Russ.
- Тихо! - Выключи его!
Matkap sezonunu mu bekliyorsunuz?
Выключи его.
Kapat onu.
Да выключи ты его.
Kapat şunu.
Да выключи ты его на секунду!
- Neden? - Bir saniyeliğine kapat şunları.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
Şu telefonu götüne sokmadan elinden bırakacak mısın? Yetti be.
Выключи его!
Kapatın şunu!
Выключи... его.
Şunu kapat.
выключи его.
Bu sinir bozucu.
Выключи Тессеракт, или я его уничтожу.
Teserakt'ı kapat, yoksa onu yok ederim.
- Да выключи ты уже его!
- Kapattım zaten!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19