Гарри translate Spanish
8,691 parallel translation
Слушай, Гарри, если ты вернешь книгу до того, как её прочитает издатель Молли,
Escucha, Harry, trae este libro de vuelta. antes que el editor de Molly lo lea,
Гарри?
¿ Harry?
У нас в спальне Гарри.
Harry está en nuestro dormitorio.
Ладно, Гарри, оставь её.
Muy bien, Harry, dejalo.
Я только обновлю тебе Adobe Flash... – Гарри, иди.
Sólo voy a actualizar tú reproductor Flash...
Помнишь мое свидание с Гарри?
¿ Recuerdas mi cita con Gary?
- Гарри?
- ¿ Gary?
Ну и чего он хочет, этот Гарри?
¿ Y qué quiere, ese tal Gary?
Джиллиан хотела посоветоваться с ней перед тем, как рассказать мне. После ее встречи с Гарри.
Gillian quiso hablarlo con ella antes de decírmelo, después de encontrarse con él.
- Что? - Гарри!
- ¿ Perdón?
Я рада, что вы едете обедать к Гарри.
Estoy feliz de que vayas a cenar con este Gary.
Нас пригласили на чай к Гарри.
Estamos invitados a tomar el té con Gary.
Гарри?
¿ Gary?
- Мы ж не собираемся обсуждать это при Гарри?
- No hablemos de esto en frente de Gary.
Думаешь, дядя Гарри трансвестит, мам?
¿ Crees que tío Gary es un travesti, mamá?
"Гарри, я дам тебе 5 фунтов, только чтоб ты ее забрал."
"Gary, llévala, te daré £ 5 para que te la lleves".
Он сказал : "Гарри, я дам тебе 10 фунтов, чтоб ты его забрал."
Y él dijo : "Gary amigo, te daré £ 10 para que te la lleves". Así que...
Гарри Тоу застрелил Стэнфорда Уайта потому что он... ревновал его к Эвелин Бискит.
Harry Thaw le diparó a Stanford White porque... porque estaba celoso de su relación con Evelyn Biscuit.
Если только Морфеус не загрузил "Грязного Гарри" в ее голову.
A menos que Morfeo acabara de descargarle e instalarle a Harry el Sucio en su cerebro.
- Харри знает про Гарри?
- ¿ Harry sabe sobre Gary?
- Ты знаешь про Гарри?
- Tú. ¿ Sabes sobre Gary?
- Кто какой Гарри?
- ¿ Quién es Gary?
- Ты не будешь просить работу у Гарри.
No le pedirás trabajo a Gary.
- Да кто этот Гарри?
- ¿ Cuál es Gary?
- Дядя Гарри.
- Tío Gary.
- И этот Гарри, он...?
- ¿ Y este Gary es...?
Гарри, нет. Я не дам тебе это сделать.
No, Gary, no quiero que vayas por ahí.
- Гарри, о чем я рассказывала?
- ¿ Gary, qué estaba diciendo?
Ой, это Гарри.
Este es Gary.
Помнишь, мы танцевали в гостиной Под Гарри Нильсона?
¿ Recuerdas que hacíamos esto en el comedor, mientras sonaba Harry Nilsson?
Я стояла на твоих ногах, потому что не успевала за тобой, И просила перестать петь, Потому что ты не Гарри Нельсон.
Yo subida a tus pies porque no podía seguirte, y diciéndote que dejases de cantar porque no eras Harry Nilsson.
Не поверите, что пытался провернуть сегодня адвокат Гарри Апостолу.
Jamás creeríais lo que hoy ha intentado argumentar el abogado de Harry Apostolou.
И самое противное, у нас нет доказательств, что Хьюго не держал биту, когда Гарри его ударил, так что он просто...
Y aquí está el problema, no hay ninguna prueba de que Hugo ya no estuviera sujetando el bate cuando Harry le pegó, así que esto nos lleva a...
Гектор и Аиша? Надо бы позвать Гарри.
¿ Hector y Aisha? En serio debería invitar a Harry.
Суд постановил, что у Гарри и его адвокатов есть право провести психологическую оценку Хьюго.
El juzgado dice que Harry y sus abogados tienen derecho a hacer un examen psicológico de Hugo.
И поэтому Гарри ударил его, будто он зверь какой.
Que por eso Harry le golpeó, como si se tratara de un monstruo.
Гарри, который избивает женщин и маленьких детей.
Harry, tú eres ese que pega a mujeres - y a niños pequeños.
Я должна показать Гарри.
Necesito enseñárselo a Harry.
Пришло время Нью Йорку увидеть, что Гарри Апостолу — пример для подражания.
Es el momento de que Nueva York vea que tipo de personaje modelo es Harry Apostolou.
Гарри.
Harry.
Покажем им, каков наш Гарри.
Enseñamos quién es Harry.
Я могу превратить Гарри в этого человека.
Puedo convertir a Harry en ese hombre.
Эти обвинения против Гарри — лишь прелюдия к многомиллионому иску за тяжкие увечья.
Esos cargos contra Harry, son un preludio a una demanda multimillonaria por daños personales.
Кула хочет знать, почему ты не хочешь вступиться за Гарри.
Koula quiere saber por qué estás siendo evasiva con lo de hablar a favor de Harry.
Естественно, не в пользу Гарри.
Seguro que no lo hace por Harry.
Гарри с лихвой заплатил за ту ночь, поверь мне.
Harry ha pagado un alto precio por esa noche, créeme.
Чтобы он мог хвастаться головой Гарри на блюдечке?
¿ Así podemos traer la cabeza de Harry en una bandeja para mostrar y contar?
Весёлый... Ты о Гарри?
El divertido... ¿ Quieres decir Harry?
Гарри, который тебя ударил?
¿ Harry el que te pegó?
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии.
El abogado de Harry sabe de mi depresión postparto.
- Гарри!
- ¡ Gary!
гарри поттер 65
гарри поттера 39
гаррис 39
гарриет 85
гаррик 26
гаррисон 191
гаррисон уэллс 25
гарри сказал 21
гарри поттера 39
гаррис 39
гарриет 85
гаррик 26
гаррисон 191
гаррисон уэллс 25
гарри сказал 21