English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Господин доктор

Господин доктор translate Spanish

71 parallel translation
Господин доктор, вас просят.
¡ Venga enseguida doctor, ha ocurrido un accidente!
- Ваш коньяк, господин доктор.
- ¿ Quiere un Coñac Sr.? - No, no, de momento.
Господин доктор... Оставьте мне ваш адрес, а то вдруг ему станет хуже.
Sr. Doctor... deme su dirección, si no mejora iré a buscarlo.
Господин доктор.
Señor doctor...
Господин доктор, сейчас вы сможете проститься.
ahora lo sacaré y podrán despedirse.
- Господин доктор, пациент из 18 палаты умер
Doctor, el paciente de la 18 ha muerto. ¡ Otra vez!
Что вы мне можете посоветовать, господин доктор?
¿ Qué me aconseja, doctor?
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
Doctor, los de la segunda dicen que su paciente aún no ha muerto. ¿ Aún no?
Моё почтение, господин доктор.
Mis respetos, señor doctor.
- Что случилось, господин доктор?
- ¿ Qué sucede, doctor?
Я не могу, господин доктор.
No puedo, Doctor.
Видите ли, господин доктор,
Verá, doctor.
Господин доктор, вы что-нибудь слышали о двойственной природе?
¿ Ha visto alguna vez la naturaleza doble, Doctor?
Но природа, господин доктор, когда природа заканчивается...
Pero, doctor, cuando la naturaleza se apaga.
Господин доктор,
Doctor,
Господин доктор, она обделалась.
Doctor, se ha cagado.
- Господин доктор...
Doctor, todo se vuelve oscuro.
Но господин доктор...
Pero, doctor...
- Господин доктор, не бегите так!
- Doctor, no corra tanto.
Хороший человек с чистой совестью так не бегает! Господин доктор, разрешите мне спасти человеческую жизнь.
Permítame salvar una vida.
Господин Доктор, я так удручён...
Doctor, me siento melancólico, como exaltado.
Господин доктор, не пугайте меня!
Doctor, no me asuste.
- ќ, господин доктор?
- Oh, ¿ es el señor un doctor?
Здравствуйте, господин доктор!
Buenas noches, señor doctor.
Господин доктор, что хотите...
Señor doctor, lo que desee...
- Я понял, господин доктор...
- Ya veo, Doctor...
Господин доктор. Господин доктор...
Doctor, doctor...
- До свидания, господин доктор!
- Adiós, doctor.
- Господин доктор!
¡ Maestro Cirujano!
- Господин доктор.
Maestro Cirujano.
Я пытался, господин доктор.
Lo he intentado, doctor.
Господин доктор.
Herr Doktor.
Ваш сын, господин доктор.
- Su hijo, señor doctor.
- Господин Доктор!
- ¡ Señor Doctor!
- Доктор Далпра, господин Азалли.
- Doctor Dalpra, la Sra. Azzali.
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Consejero de Justicia Dr. Wieck. Ha usado la expresión "necesario para la protección del país".
Вам известно это высказывание, доктор Вик? Нет, господин защитник, не известно.
- ¿ Lo reconoce usted ahora, Dr. Wieck?
- Доктор, к Вам господин Селби.
- Doctor, perdone, es el señor Selby.
Можете называть меня доктор Амуза, господин Дортмундер.
Puede llamarme Dr. Amusa, Sr. Dortmunder.
Сколько за Ваше беспокойство, господин доктор?
¿ Y por la molestia, señor doctor?
Как господин Эрик ни умолял, доктор Сандерс не взял его с собою на вокзал.
- A pesar de que el señorito Eric se lo suplicó, el Sr Sanders no le llevó a la estación. Mi padrino hace lo más conveniente.
Господин доктор...
Doctor. Si es tan amable.
Если угодно, я и доктор Борменталь будем называть вас господин Шариков.
Entonces llámeme también por mi nombre y mi patronímico.
Господин Президент, если позволите мне сказать... Хотелось бы надеяться, что Доктор Майнхаймер не позволит себе... быть вовлеченным в участие комитетов по-борьбе с загрязнением окружающей среды...
Sr. Presidente si me permite decirlo espero que el Dr. Meinheimer no sea influenciado... influenciado por los grupos ambientalistas.
Господин доктор, добро пожаловать в Будапешт и в моё заведение.
Sr. Embajador...
Господин доктор!
Herr Doctor.
Этот наш доктор, господин Такума.
Es el Medico, el Dr. Takuma.
- Господин министр, доктор Геббельс...
Herr Ministro Dr. Goebbels...
Доктор Элефан - мой уважаемый коллега, господин президент.
El Dr. Elefun es un colega muy estimado por mí, Sr. Presidente.
Доктор Ким жив, господин Президент.
El Dr. Kim Myung Guk, está vivo, Señor Presidente.
Господин Чун, доктор хочет поговорить с вами.
Señor, el doctor quiere verle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]