English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Джон

Джон translate Spanish

18,090 parallel translation
Джон.
John.
Джон считает, что Теневые Шпили идут за электромагнитной пушкой.
John piensa que Shadowspire va detrás de un cargamento de armas electromagnéticas.
Я говорил тебе, Джон.
Te lo dije, John.
Джон, "Теневой Шпиль" никогда не делает повторной доставки, поэтому, каким бы ни был их следующий шанг, это - это не рейлганы.
John, Shadowspire ni se acercó al cargamento, así que cualquiera que sea su próximo movimiento, no... no son cañones de raíl.
Джон, Джон, Джон.
John, John, John.
Джон, пожалуйста!
¡ John, por favor!
Джон и я, мы оба согласились на это.
John y yo estamos de acuerdo con esto.
Не смешно, Джон.
No tiene gracia, John.
Не обязательно доводить до этого, Джон.
No tiene que ser así, John.
Джон и Лорел ищут Лотос, но у нас кончаются места для поиска.
John y Laurel están por ahí buscando el Lotus, pero nos estamos quedando sin sitios en los que buscar.
Джон считает, что я должен убить его.
John cree que debería matarlo.
Джон был прав.
John tenía razón.
Джон Константин сделал Сару целостной и восстановил баланс.
John Constantine completó a Sara y restauró el equilibrio.
Джон, я сейчас занят.
John, no puedo ahora mismo.
Мари, это Джон Диггл, а это моя сестра, Теа.
Mari, este es John Diggle, y mi hermana Thea.
Джон ясно дал понять, что я должен был сильнее стараться, чтобы быть в жизни Уильяма, и что лучший способ его защитить – держать его ближе к себе, даже учитывая всё происходящее.
John dejó muy claro que debí haberme esforzado más en ser parte de la vida de William, y que la mejor manera de mantenerlo a salvo era manteniéndolo cerca, a pesar de todo esto.
Джон, позволь представить тебе Лору Хоффман?
John, ¿ puedo presentarte a Laura Hoffman?
Джон, здравствуйте.
- Muchas gracias. John, hola.
Джон, это ты сказал мне, что я должен дать ей время.
John, fuiste tú quien me dijo que le diera tiempo.
И ты туда же, Джон?
¿ Tú también, John?
Хорошо, теперь Джон и я будем прикрывать тебя.
Vale. Bueno, John y yo te cubrimos la espalda.
Никто не любит "Я же тебе говорил", Джон.
A nadie le gusta un "te lo dije", John.
Джон в пути.
John entrando.
Кёртис, это Джон Диггл.
Curtis, que es John Diggle.
У Оливера есть мнение. ХАЙВ очень опасен для тебя, чтобы идти туда неподготовленным, Джон.
HIVE es demasiado peligroso para que te lances sin un buen plan, John.
Джон, почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное, например принести памперсы, пока ты снаружи?
Bueno, John, ¿ por qué no haces algo útil...
Ты все еще быстро реагируешь, Джон.
Aún tienes esos reflejos rápidos, John.
Я оставил ту жизнь позади очень давно, Джон.
Dejé esa vida hace mucho tiempo, John. Ni siquiera puedes decir sus nombres.
Я знаю это чувство лично, Джон, но это не так.
Sé que parece personal, John pero no lo es.
Что ты будешь делать, Джон?
¿ Qué harás, John?
Джон, что случилось?
John, ¿ qué pasó?
Ладно, Джон, как.... мировой эксперт по самобичеванию, говорю тебе, не делай этого.
Está bien, John. Como el... experto mundial en culparse a sí mismo, por favor no lo hagas.
Джон прав.
John está en lo cierto.
Отойди от неё, Джон.
Aléjate de ella, John.
Джон... Я знаю...
John... lo sé...
- Джон.
- John.
ХАЙВ знает, что я жив, Джон.
HIVE sabe que estoy vivo, John.
Нет, но тебе лучше убедиться, прежде чем выдвигать обвинение, от которого ты и Джон не сможете оправиться.
antes de hacer una acusación de la que no se puedan arrepentir.
Джон, он считает, что я - предатель!
¡ John, él cree que soy un traidor!
Джон, ты сам всегда мне говорил не превращаться в слепого, когда речь заходит о собственной семье.
John, tu eres el que siempre me dice que no tengamos un punto ciego cuando se trata de tu familia.
Джон злиться на меня,
John está furioso conmigo,
Джон сказал, что всё решится в следующие 30 минут....
John dijo que en los próximos 30 minutos podremos saber...
Это была самозащита, Джон.
Fue en defensa propia, John.
Джон сказал что источник силы Дарка там, и мы должны собрать смерти от ядерных атак.
John me dijo que la fuente de poder de Darhk está en ese lugar, que tal vez planea aprovechar las muertes de los ataques nucleares.
Джон, я не собираюсь умирать сегодня.
Bueno, John, no pienso morir esta noche.
Джон, я бы не когда не сделал этого без тебя.
John, jamás he hecho esto sin ti.
Джон...
John...
Да, Джон.
Sí, John.
Браво, Джон!
Bravo, John.
Генезис близко, Джон.
Génesis está en camino, John.
- Джон...
- Vete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]