Его фамилия translate Spanish
268 parallel translation
Его фамилия Боун [Кость]. - Боунс?
Se llama Bota.
Его фамилия Уэллс.
Se trata de Wells.
— Его фамилия Ландгрен, не так ли?
- ¿ Es Lundgren?
Его фамилия Гейли. Адвокат Крингла.
Se llama Gailey, el abogado de Kringle.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Fíjese en este hombre. Se llama Harbin, un enfermero del Hospital General.
- Я не думаю, что его фамилия была Риджфилд, однако.
Supongo que su nombre no era Hidgefield.
Знаешь, у меня был сосед однажды, и его фамилия была Сосед
Usted sabe, tuve un vecino una vez y su apellido era Vecinos.
Его фамилия - Корпанов.
Se llama Korpanoff.
"Фу" значит... "покойный", а Чимин его фамилия.
Mort significa que está muerto Cimin es el apellido.
И ты даже не узнал, как его фамилия?
Y entonces, ¿ por qué no le has acusado?
Это его фамилия. Эй!
No he dicho "ciego", sino Cecora.
Мне нужна была его фамилия.
Quería robar un apellido.
Его фамилия... Ага!
No, Leland, por favor.
Его фамилия Ольссон.
Me llamo Olsson.
Его фамилия была Каарна.
Su nombre era Kaarna.
Его фамилия - Стоун ( камень ).
Su apellido era Stone.
А его фамилия случайно не Достоевский?
¿ Por casualidad su apellido no es Dostoievski?
Как его фамилия?
¯ Cómo se apellida?
Он сказал, что его фамилия Ли, но имени не называл.
Dijo que su apellido era Li pero no mencionó su nombre.
На самом деле его фамилия Тайсон, но все зовут его Тигром.
Su nombre real es Tyson, pero lo llaman Tigre.
Кажется, его фамилия Фоули.
Creo que se llama Foley.
Как его фамилия?
¿ Cómo se apellida?
Его фамилия — Ляфарж, и он — мой лучший друг. Давай, Лявирон!
Se llama Lafargue, y es mi mejor amigo.
Его фамилия — Дюбоннэ, мсье.
- Se llama Du Bonnet, señor.
Моро — это ненастоящая его фамилия...
Su verdadero nombre no es Moreau.
— Его фамилия Боннэ, а не Жийе.
Se llama Bonnet, no Gilet.
Его фамилия?
- ¿ Su nombre?
Думаю, его фамилия была Робертсон-Robertson.
Creo que era Robertson. Robertson.
Его фамилия - У, он из окружной коллегии.
Es Wu de la firma de abogados del distrito
Его фамилия Пуаро.
- Se llama Poirot.
- Как его фамилия, вы говорите?
- Qué nombre me ha dicho?
- Это его фамилия.
- Ése es su apellido.
Можете ли вы сказать, что Бомонт является его первым или его фамилия?
¿ Diría que Beaumont es su nombre o su apellido?
Так вот, я был сегодня в банке и, угадай, с кем я столкнулся? С твоим тренером, его фамилия
Adivina con quién me encontré en el banco hoy.
Потому, что это не его фамилия.
Porque no es su apellido.
Его фамилия Суказ.
Un pez gordo llamado Soukaz.
Я воспользуюсь перечнем всех хантеров, чтобы найти его. Его фамилия?
¡ El examen de Cazador ya ha comenzado!
Как его фамилия?
¿ Cómo se llama?
Ты даже не знаешь, где он живёт и как его фамилия.
¿ No lo entiendes?
- Это его имя или фамилия?
- ¿ Nombre o apellido?
- Как его фамилия?
Sí, señor.
Альфред - это его имя или фамилия?
- ¿ Alfred? ¿ Es el apellido o el nombre?
Фамилия его напоминает вам риктафелу, игру в салочки.
Su apellido les debe recordar el juego la riktafela, una variante del tocado.
- Это его фамилия. - Чья?
- Ése es su nombre.
- Гилфорд? - Это девичья фамилия его матери.
- Era el nombre de soltera de su madre.
— Негюс — его настоящая фамилия?
¿ De verdad se llama Negus?
Его фамилия Левингтон.
Su nombre es Lavington.
Его настоящая фамилия Фарбер.
Su verdadero nombre es Farber.
Вам известно его имя и фамилия?
¿ Sabría su nombre completo?
Это его имя или фамилия?
¿ Ése es su nombre o su apellido?
Это девичья фамилия его матери.
Es el nombre de su madre.