English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Еда готова

Еда готова translate Spanish

43 parallel translation
Еда готова, Билл.
Culpa mia.
Еда готова
La comida está lista.
- Еда готова.
- La cena está lista.
Еда готова, когда тьı считаешь, что она готова.
La comida está lista cuando tú creas que lo está.
Дорогой, еда готова.
- Cariño, la comida está lista. - ¡ No tengo hambre!
Твоя еда готова.
La comida está lista.
- Еда готова, Стен?
- ¿ Está lista la comida? - Sí.
Педро, твоя еда готова.
Pedro, Pedro, tu comida está lista.
Когда еда готова. У нас может быть это, чтобы пойти?
Cuando la comida esté lista, ¿ Podemos tenerla para llevar?
Эй, еда готова.
Hey, la comida está lista.
- Еда готова.
- Comida a punto.
Мэтти и Ник позаботятся о... Еда готова, босс.
Matty y Nick están teniendo el cuidado de... ordenados, jefe.
Еда готова!
¡ Los bocadillos están listos!
Еда готова.
La comida está lista.
- Еда готова!
La comida está lista.
Тайлер, еда готова.
Tyler, ya está la comida.
Если все готовы идти на пляж, еда готова.
Si todo el mundo va a la playa, la comida está lista.
Ксавье, еда готова!
¡ Xavier! ¡ A comer!
- Еда готова!
- La comida está lista.
- Еда готова.
- La comida está lista.
Оди, еда готова!
¡ Ody, la comida está lista!
Если я не вернусь вовремя, то еда уже готова.
Si no vuelvo al mediodía su comida está preparada.
Еда почти готова.
La comida está casi a punto.
И еда будет для него уже готова. Я знаю, когда он устанет, и стелю постель.
Sé cuándo estarán cansados y les doblo las sábanas.
"Подожди, подожди еда почти готова".
Y dicen : "Esperad, esperad" "pronto estará hecha la comida."
Я бегу на работу, но еда для малыша готова.
Debo irme a trabajar.
А еда там еще не готова?
¿ Aún no está lista la comida?
Еда готова.
El aperitivo está listo.
Еда будет готова, когда ты закончишь.
La comida estará lista cuando hayas acabado.
Знаешь, когда ты работала, для тебя всегда была готова еда.
Cuando tú estabas trabajando siempre había comida esperándote.
Я боюсь, ваша еда будет готова только через пол-часа.
Me temo que su comida no estará preparada hasta dentro de media hora.
Когда еда будет готова, Хельга?
¿ Cuándo está lista la comida, Helga?
Шелдон, не хочешь перекусить? Твоя еда готова.
Sheldon, ¿ quieres descansar?
Еда почти готова.
La comida está casi lista.
Еда почти готова.
La comida está casi preparada.
Позови меня, когда еда будет готова
Avísame cuando la comida esté lista.
Вы извините, но ваша еда будет готова нескоро.
Lo siento, chicos. Vuestra comida va a tardar un rato.
Еда уже готова.
La comida está cocinada.
Еда уже почти готова, если вы проголодались.
Pronto habrá comida, por si gustan.
Еда готова.
La comida esta lista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]