Жд translate Spanish
29 parallel translation
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
La industria camionera compite con FedEx, UPS trenes, aerolíneas, operaciones de fletes.
"еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют.
Estarán por todas partes esperando arrestarte y a menos que seas muy cuidadoso, te atraparán.
я буду жд € ть теб € в книжном м € г € зине, хооошо?
Te encontraré en la librería en un momento, ¿ está bien?
ЖД СТАНЦИЯ КТО-ТО НАПАЛ
"ESTACIÓN DE TREN Recuerdo a alguien atacando".
Через ОЗ многие реальные службы можно контролировать с помощью аккаунтов их работников.... а с аккаунта служащего ЖД можно менять маршруты поездов.
OZ soporta tantos servicios de la vida real que, la autoridad de la cuenta es casi tan efectiva como su dueño. Puedes usar la cuenta de un oficial de servicios de agua y modificar el sistema de agua de la ciudad, o la cuenta de un empleado de Ferrocarriles y devolver un tren a la estación.
Там беременная женщина жд... семья бере... беременных женщин.
Viene en camino una mujer embarazada... Una familia de mujeres embarazadas.
Нас будут искать везде - в аэропортах, автобусных и жд вокзалах.
Me imaginé que nos estarían buscando por todas partes, aeropuertos, terminales de autobús, estaciones de trenes...
Безусловно, сигнал автоматически поступит в Федеральное ЖД управление и Службу безопасности наземного транспорта департамента национальной безопасности.
Por supuesto, se mandará una alarma automática a la Administración de Trenes y a la Administración de Seguridad y
Жд вокзалы, автобусные станции, аэропорты.
Estaciones de tren, estaciones de autobuses, aeropuertos.
Мэддисон, я не жд что ты скажешь да, но мой друг Навид проводит вечеринку в Оффшоре.
Madison, yo no esperaría que dijeras sí a esto, pero mi amigo Navid está lanzando un Pop Up en el Offshore.
- Пэйжд, что делаешь?
- Paige ¿ en qué estás trabajando?
Это жд-депо, не так ли?
Es un depósito de trenes, ¿ no?
... на жд-станции Канзас сити, и убили 5 копов, что в последствии стало наименоваться "Резней в Канзас Сити".
hasta la estación del tren, matando a cinco policías en lo que se conocería como la "Masacre de la ciudad de Kansas."
Ходят слухи, что Аль Каида минирует жд пути в Европе.
Hay rumores de que Al Qaeda quiere atacar líneas ferroviarias en Europa.
Терроризм на жд?
¿ Terrorismo en los trenes?
Карта жд Пасадены.
Mapas ferroviarios con sitios marcados en Pasadena,
Уничтожение документов на жд.
He derrapado por la vía.
Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд.
El suyo poner las bombas en el apartamento y explorar la cochera.
Ну, думаю теперь он не подаст в суд на жд.
Bueno, supongo que ahora no demandará a la ferroviaria.
На окраине этой деревни есть жд станция.
Un tren sale desde las afueras de este pueblo.
ЖД станция
Union Station.
В альбоме Пейжд есть спрятанная звуковая дорожка.
Hay una canción oculta al final del álbum de Paige.
Если оно устроило такое с дюжиной обученных оперативников в подвале, что оно сделает с кучей людей на жд станции или футбольном стадионе?
Si puede hacer eso a una docena de operativos altamente entrenados en un sótano, ¿ Qué va a pasar en una estación de trenes repleta o en un estadio de fútbol?
Если оно устроило такое с дюжиной обученных оперативников в подвале, что оно сделает с кучей людей на жд станции или футбольном стадионе?
Si puede acabar con una docena de comandos en un edificio, ¿ qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol?
ЖД пути идут прямо до моста.
Todas las vías llegan hasta el puente.
Я подала в розыск пикап и ориентировки на все дорожные посты и автобусные остановки отправила дополнительные отряды на ЖД вокзал и в аэропорт.
He emitido una orden de búsqueda de la camioneta, he ordenado instalar controles en carreteras y he solicitado, unidades para patrullar la estación de autobuses, de trenes y aeropuerto.
Они опознали номера по данным Мауса, но мы потеряли сигнал около жд станции Уобаш.
Identificaron al vehículo de la información de Mouse... pero perdió la señal bajo el tren Wabash.
Она более разумна, чем Big Reba * на жд станции. * стейк-хаус
Es más razonable que la Big Reba de la estación de tren.
Нужна ли рядом ЖД станция?
¿ Quieres acceso a una estación?
жду с нетерпением 217
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждут 108
ждала 81
ждать чего 34
ждали 45
жду вас 24
жди здесь 667
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29
ждала 81
ждать чего 34
ждали 45
жду вас 24
жди здесь 667
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29