Ждите моей команды translate Spanish
19 parallel translation
Ждите моей команды.
Listo para descender.
Бластерные батареи, ждите моей команды.
Torre de fásers, listos para disparar.
Ждите моей команды.
Enseguida estoy con vosotros.
Ждите моей команды.
Esperen la orden.
Передовая команда, ждите моей команды.
Grupo delantero, esperen mis órdenes.
"Спрячьтесь за говном, ждите моей команды!"
"¡ Escóndanse detrás de la mierda, esperen mi orden!"
Ждите моей команды.
Espera a mi orden
Ждите моей команды.
Esperen a que dé la orden.
Нет, попридержи их, ждите моей команды!
No, retengalos por ahora, espere mi orden.
Бросайте северные ворота, собирайте всех солдат у бастиона и ждите моей команды.
Abandonad la puerta norte. Reúne a todos los hombres en el bastión y aguarda mi orden.
Ждите моей команды.
Espera mi orden.
Ждите моей команды.
Espero por mi comando.
Ждите моей команды.
Esperar a mi señal.
Надводная Тант - Богине Океана. Ждите моей команды на отцепление.
Esperad mis órdenes para quitar el enganche.
Ждите моей команды.
Esperen a mi orden.
Разделитесь и ждите моей команды.
Dividir y esperar mi oportunidad.
Ждите моей команды!
¡ Esperad a mi orden!
Ждите здесь до моей команды!
¡ Quédense aquí hasta que yo lo diga!
команды 83
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20
ждите моего сигнала 39
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20
ждите моего сигнала 39