English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ж ] / Ждите меня там

Ждите меня там translate Spanish

28 parallel translation
Ждите меня там.
Esperadme allí
Отвезите леди Ярдли домой ждите меня там.
¡ Taxi! Diga a lady Yardly que vaya al apartamento y espere dentro.
- Ждите меня там. Вы меня слышали?
- Espera allí. ¿ Me oyes?
Ждите меня там. А мы...
Espéreme allí y...
Ждите меня там.
Espérame allí.
ждите меня там.
Esperame alla.
Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно.
Muevan la camioneta y abran la tapa de la cloaca sobre el final del desagüe al lado de la zapatería y encuéntrenme ahí a las 10 A.M. en punto.
Ждите меня там!
- ¡ Los encontraré allí!
Грейс, выведи Шеннон наружу, и ждите меня там.
Grace, lleva a Shannon fuera, y esperadme ahí.
Выезжайте к шахте и ждите меня там.
Reúnase conmigo en la mina.
Ждите меня там, 8 вечера
Veme aqui, a las 20 : 00 Horas.
Ждите меня там.
- Puedes esperarme allí.
Но сойду на станции Кальян. Ждите меня там. И оттуда мы отправимся по шоссе...
Ustedes me esperarán allí, vamos a viajar por carretera desde allí.
Идите на явочную квартиру и ждите меня там, хорошо?
Vete a la casa de seguridad y espera por mí allí, ¿ vale?
Идите через мост и ждите меня там.
Quiero que vayáis por el puente y me esperéis al otro lado.
Ждите меня там, договорились? Погодите!
¡ Espera!
Ждите меня там.
Nos vemos allá.
Ждите меня там. Я вас освобожу.
Espérame ahí hasta que consiga liberarte.
Ждите меня там.
Espéradme allí.
Посидите у нас дома, ждите меня там.
Bien, sólo llévala de regreso a mi casa y espérenme allí.
Ждите меня там.
Espéreme allí.
Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там.
Ve y lleva a Frankie a la cafetería.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
En realidad, asegúrense que mi lugar en la escalera de Met esté libre y espérenme ahí con un yoghurt para mí.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Id a asegurarse que mi sitio en las escaleras del MET esté libre, y esperad allí con yogurt para mí
Ждите меня в три там, где это случилось.
Nos vemos a las tres en donde pasó.
Просто высадите меня у "Садиры" и ждите там.
Dejadme en el Sadirah y esperadme allí.
И ждите меня там. ㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤ
Espérame allí. ¿ Quién eres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]