Желающие translate Spanish
252 parallel translation
Есть желающие купить сигаретницу.
- ¿ Sí? Encontré una cliente para la cigarrera.
Здесь страстно желающие распространить новый скандал.
Están ansiosas por difundir un nuevo escándalo.
Есть желающие? "
¿ Alguien apuesta? "
- Есть желающие присоединиться ко мне?
- ¿ Brinda alguien conmigo?
Есть желающие оспорить?
1.200 a las dos.
Есть ещё желающие?
Por última vez.
Есть желающие оспорить?
Última oportunidad. 1.200.
- Спасибо. - Есть ещё желающие?
Adelante, ¿ hay algún otro?
Время от времени, ко мне заходят желающие выпить.
De vez en cuando un hombre, como quien se toma un trago.
Учащиеся, желающие дополнительной информации - обращайтесь к Генералу, "Учись быстро", Мэрия.
Quien quiera más información, diríjase al General, en el palacio municipal.
- Есть еще желающие, господа?
¡ Señores! ¿ Alguien más desea jugar?
Желающие справить этот праздник могут сделать это в воскресенье.
Aquellos que deseen asistir podrán hacerlo el domingo.
"Курс могут прослушать патрульные," "... желающие впоследствии работать в бюро криминальных идентификаций, " "... которое считается для полицейских прямым путем к золотому значку. "
Este curso estará disponible para aquellos patrulleros... que quieran tener la oportunidad de ser elegidos para asignarlos... a la Oficina de Identificación Criminal, OIC... que se considera el camino hasta la placa dorada de detective.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
Pero cuándo lo hice, ella ya había tenido gemelos una piscina en forma de riñón, y asistía a Weight Watchers los jueves por la noche.
Все желающие приглашаются в команду софтбола отеля "Ритц" Обращаться к Говарду ".
Los interesados en formar...
Но этого времени было достаточно, чтоб все желающие успели дать деру по ней.
Cuando la terminaron, todos se fueron por ella.
Желающие обучаться едут в Барбизон и тому подобные места и пишут на открытом воздухе.
Los estudiantes van a Barbison y lugares así, a pintar al aire libre.
Теперь есть ещё желающие?
¿ Hay algún otro?
Есть желающие?
... ¿ Alguien?
Все желающие пройдите вперед, чтобы сфотографироваться.
Todo el que quiera, acérquese, por favor, para la foto.
Есть тут желающие?
¿ No hay ninguno?
"Приближаются рождественские праздники. Желающие отправить открытку домой..."
Estos próximos días festivos los que quieran mandar tarjetas de Navidad a casa...
Подлые и ничтожные трусы, не желающие сражаться...
¡ Cobardes que ya no están dispuestos a pelear!
Я пришёл на почту чтобы купить марки, как всегда простоял в очереди три часа, и только я подошёл к окошку кассы, как всем сообщили, что желающие приобрести марки, должны перейти в другую очередь.
Fui a la oficina de correos Para obtener algunos sellos, y esperé mi habitual tres horas en línea. Y justo cuando estaba en la ventana, se anunció que si alguien necesitaba sellos, pasará a una línea diferente.
Сегодняшние участники никудышные... есть другие желающие?
¡ Los concursantes de hoy no son muy buenos! ¿ Alguien más quisiera probar suerte?
Мы все необщительные замкнутые люди, не желающие говорить, если только мы не ожидаем, что сказанное нами развлечет общество.
Ambos nos negamos a hablar a menos que, esperásemos sorprender a todo el salón con lo que dijésemos.
Итак, есть другие желающие? Цена 125000 $ /
Necesita una nueva cara. $ 125.000 de frente.
Желающие есть?
Apuesto $ 50 que paso la carretera.
- С помощью корабля Максималов,... -... мы завладеем стазис-капсулами на орбите, содержащими протоформы,... -... "желающие" стать Хищеронами.
con la nave maximal reparada, podremos robar las capsulas ansiosas de convertirse en predacones... asi que ¡ ¡ que no se marche nadie!
Есть желающие?
¿ Alguien quiere acompañarme?
Разумеется, желающие могут получить свои деньги назад. Для остальных же, мы будем рады исполнить ряд популярных английских мадригалов в моей аранжировке.
Naturalmente, reembolsaremos a aquellos que así lo deseen... pero, para los que se queden, tendré el placer de tocar mis arreglos... de madrigales ingleses de gran éxito.
И вряд ли тут найдутся желающие носить карточку с фамилией.
Y pensé que nadie querría utilizar acreditaciones.
Есть желающие заплатить доллар, чтобы дотронуться до моей кисты?
¿ Alguien querría pagar un dólar por tocarme el quiste?
Желающие могут получить деньги за билеты в кассах театра.
A los que quieran, se les devolverá el dinero de las entradas.
Назовите одну из заповедей. Есть желающие?
¡ Alguien grite uno de los mandamientos!
375. Есть желающие?
¿ Alguien da 375?
Желающие есть?
Vamos. 375 dólares. ¿ Alguien da 375?
Еще желающие есть?
¿ Alguien más?
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
Los interesados en clases de baile, pasen a la cubierta de paseo.
Все желающие смогут в ближайшие дни с ней пообщаться.
Ella estará disponible los siguientes dias para los alumnos interesados.
Полагаю, что вы, как бывший офицер разведки, поможете разобраться, почему неизвестные, желающие продолжить Индо-Китайскую войну, хотят втянуть в драку тейлонов.
Como usted era un antiguo oficial de inteligencia, tal vez tenga alguna pista sobre porqué alguien está continuando la guerra que ha arrastrado a los Taelons a la lucha.
Желающие присоединиться к нашему делу, должны объединиться.
Aquellos que deseen sumarse a nuestra causa deben estar unidos.
Где-то раз в месяц, они проводили install fest'ы, на которых люди, встретившие проблемы при запуске Linux на своих машинах или желающие тонкой настройки, т.е.
Creo que es una vez por mes están teniendo festines de instalación, lo cual significa gente que ha tenido problemas instalando Linux en sus máquinas o tiene un problema, es decir tal vez han instalado Linux pero quieren configurar la red de una forma específica
Ну что, может сделаем ставки? По 1000 баксов? Есть желающие?
Creo que apostar sería emocionante. $ 1000. ¿ Aceptan?
Значит сюда ходят желающие покончить собой?
¿ Y la gente se suicidaría por esto?
Есть желающие?
¿ Verdad?
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
Inténtelo.
- Есть желающие?
- Patrulla de desembarco de seis.
Только неделю назад у нас тут появились какие-то молодые идиоты на велосипедах, желающие вступить добровольцами в армию Абдул Керима.
Unos jóvenes estúpidos vinieron en bicicleta... la semana pasada...
Еще желающие?
¿ Alguna otra apuesta?
Если есть желающие принять участие, то это ваш последний шанс.
Está bien.