Журнала translate Spanish
1,085 parallel translation
Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала!
Ayudante Brennan pensé que preferías la compañía de tu revista.
В этих коробках все номера журнала "МИР ПЛОТИ" вышедшие за последние три года.
En estas cajas están los números de Flesh World publicados en los últimos tres años.
А фотографии Лоры и Ронетт появлялись в рекламном разделе этого журнала.
Las fotos de Laura y Ronette salieron en anuncios de la revista...
Так вот где ты сделал снимки для журнала "МИР ПЛОТИ"?
¿ Ahí fue donde hiciste las fotos para "Flesh World"?
Буква "B" с пальца Ронетт была вырезана из журнала "МИР ПЛОТИ".
La letra "B" del dedo de Ronette se recortó de un ejemplar de Fleshworld.
Его фото на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Su foto aparece en los periódicos.
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Las revistas de moda le dan premios por ser el mafioso mejor vestido.
Я настолько забыл азбуку Морзе, что могу послать им размеры девушки из журнала Playboy.
Mi clave Morse es tan mala que probablemente estoy mandando las medidas de una "Playboy".
Тогда что ты делаешь на обложке журнала?
¿ Qué haces en la portada de una revista?
Послушайте этот отрывок из журнала капитана.
Aquí tienen... un extracto de su diario.
Несомненно, я раньше ее видел на обложке журнала.
Estoy seguro de que la he visto antes. En la portada de una revista.
- Что угодно для этого журнала.
Cariño, no hay nada que no haría por esa revista.
Первый - из журнала "Тайм" "Американская любовь к балам" " Даже стоящие в сторонке- -
La primera es de la revista Time : "EE.UU. y el baile de graduación." "Cualquiera pude conseguir pareja..."
Эту Сай сделал для журнала.
Sy creó esto para una revista.
Из судового журнала, Деметрис, 27 июня 1897 г.
Camarote del Capitán, el Demeter. 27 de junio de 1897.
В семьях так часто случается. Но зато миссис Треверс сможет купить для своего журнала... новый роман миссис Фотергил.
Así es a menudo en las familias, pero permite a la Sra. Travers comprar la novela de la Sra. Fothergill
Я заказала эту кассету из журнала "Time" 5000 самых романтических мелодий мира.
Ordené este cassette de la revista Time.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Lo hecho, hecho está, Booth. El artículo en la revista "Esquire" en el 10 ° aniversario, donde entrevistan a todos los agentes.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался.
- Algunas colaboraciones con Film and Extreme. Pero sobre todo bagabundear.
Он звонил вашей тете Дэлии, насчет ее журнала,..
Estuve hablando con su tía Dahlia por teléfono.
Расскажите мистеру Троттеру о ваших статьях для моего журнала.
Hable a los Trotter sobre el serial que va a escribir para "Milady's Boudoir".
У Вашего журнала не могло быть лучшего названия, чем сейчас, - "Новые перспективы".
No podrían haber elegido un nombre mejor para la revista, eh? "Nuevas Perspectivas".
Это номер один по мнению журнала "Больница : товары и протезирование".
Es la número uno en hospitales y revistas de prótesis.
Это - из раскладного постера журнала "Мэд".
Es como los plegables de las revistas.
Это дуракам из журнала "Современная невеста".
Para los pervertidos de la revista Modern Bride...
Мы восстановили часть журнала клингонского офицера.
Hemos recuperado un fragmento del diario del oficial klingon.
Когда другие записи журнала будут доступны?
¿ Cuándo estarán listas las otras entradas del diario?
Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
¿ Está ya reconstruido el diario del primer oficial klingon?
Уместны ли эти мысли для журнала?
¿ Es esto apropiado para una bitácora de la Flota Estelar?
Так же я создательница журнала "Большие Задницы".
También fui la creadora de la revista "Trasero Grande".
И вот однажды я увидел... эту фотографию... на центральном развороте журнала,
Así que un día estaba mirando una revista
Джерри, у тебя нет моего журнала "Форчун" в твоей почте?
Jerry, ¿ tienes mi revista Fortune?
Кто-то стер события последних пяти секунд из бортового журнала.
Alguien ha borrado cinco segundos del registro de la computadora del Ganges.
Этот самый популярный фильм всех времен побывал на обложке каждого журнала.
Estuvo en todas las portadas de revistas... ... películas más populares.
А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!
¡ Deja de hacer eso de una vez o voy a tomar ese trozo de revista y te lo vas a tragar!
Скоро для журнала фоткаться.
¿ Justo antes del anuario?
У меня есть для тебя статья из журнала.
Tengo ese artículo para ti.
Он был заинтересован в создании журнала винилов.
se interesó en grabar un vinilo con estas bandas.
Ему заказали фотографии для журнала путешествий в Испании.
Tomará algunas fotos en España para una revista de turismo.
- Ты тот парень из секс-журнала?
Creció en un orfanato. ¡ Amigo! ¿ Eres el del periódico sexual?
У газетного киоска мы застали губернатора Огайо Джима Роудса, за покупкой нашумевшего номера журнала с фото Жаклин Онассис.
Esta estación se ha enterado de que el gobernador de Ohio Jim Rhodes, fue visto en una tienda de periódicos comprando una copia de la infame edición de Jackie O.
Но если сфотографировать убийство, тогда можно попасть на обложку журнала "Ньюсвик".
Pero si tomas la foto de alguien cometiendo un asesinato la ponen en la portada de "Newsweek". Quizá hasta ganes un Púlitzer.
Я арендую этот магазинчик на следующие 24 часа, и все, кто захочет купить экземпляр журнала "Хастлер"...
Estoy rentando el "Fume y Lea" por las próximas 24 horas. Yo lo controlo ahora, y y si alguien desea comprar una copia de la revista "Hustler"...
Я не думаю, что он большой поклонник Вашего журнала.
Y se le echaron en cara en público. Así que no creo que sea un gran fan de las revistas para adultos.
В журнала "Домашнее хозяйство", я на втором месте после Рейгана.
En una encuesta reciente de la revista "Buena Ama de Casa" fui votado el 2do estadounidense más admirado, detrás del Presidente Reagan.
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"?
¿ Publica usted y es director general de la revista "Hustler"?
У него есть право сказать, что любой, проводящий кампанию против журнала, кто обвинил его в заражении ядом сердец американцев, кто говорит об аморальности внебрачного секса, алкоголя...
Tiene derecho a decir que "Alguien que ha hecho campañas contra nuestra revista que dijo : 'No la compren'que públicamente ha dicho que envenena la mente de los estadunidenses y que ha dicho que el sexo extramarital es inmoral que no se debe beber..."
Женщину года из толстого журнала... Или красотку из плэйбоя?
¿ A la Mujer del Año del Time o a la Chica del Año del Playboy?
Женщину года из журнала или красотку из плэйбоя?
¿ La Mujer del Año del Time o la Chica del Año del Playboy?
"ам люди из журнала" Ќью -... оркер "!
La última es que nunca respete a nadie que no me respete a mí. ¿ Sí?
Кто иллюстрировал обложку дебютного выпуска НФ журнала?
cuantos tripulantes tiene la enterprise?
журналист 231
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журналов 16
журналистка 52
журналистом 17
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журналов 16
журналистка 52
журналистом 17