English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Запишу

Запишу translate Spanish

603 parallel translation
Я запишу вам комбинацию.
Le apunto la combinación.
Да, конечно, я запишу все в точности.
Sí, me aseguraré de recibir la información correctamente. Adiós.
Оейчас, минуточку, я запишу.
- Un momento. Lo escribiré.
- Я запишу на его счет.
- Déjelo. Se lo apunto a Kröger.
И я запишу это на счет короля, который должен мне и остальным, тем, кто воевал на его стороне.
Y voy a cobrarle al Rey... Io que le debe a él y a los demás que lucharon a su lado.
Секундочку, я запишу.
- Déjeme anotar ésto.
Я запишу?
¿ Lo apunta?
Минуточку, я возьму карандаш и запишу.
Un momento, cogeré un lapiz y se lo escribiré.
Я сам запишу этого парня.
Yo mismo llevaré a este tipo.
Я запишу.
Voy a anotarlo.
Я запишу.
Tomaré nota.
"У человека будет новая жизнь..." Я запишу эти строки для тебя.
Si no nacen de nuevo Le copiaré ese pasaje.
Здорово. Сейчас запишу.
Eso seria magnifico.
Да, подожди секундочку, я запишу.
No quiero que se propague.
Я всё запишу.
Lo escribiré todo.
Подождите, я запишу.
- Permìtame anotarlo.
- Я запишу ваш номер.
- Le escribiré el número de usted.
Хорошо, запишу, что отрицаете.
- Escribiré que lo niegas.
Подождите, я вам запишу, что нужно.
Os apuntaré los ingredientes.
Вот, я вам запишу.
Venga, lo escribiré.
Да, вы Безухову скажите, чтобы он приезжал, я его запишу.
Sí, dígale a Bezújov que venga, incluiré su nombre.
Как только я его запишу.
Cuando acabe de asentarlo.
Можно я запишу в своем отчете, что он просто перенапрягся.
Lo registraré como fatiga simple.
Я потеряю её, если запишу.
¿ No escribes nada en absoluto en papel?
Знаешь что, я запишу на свое имя, ладно? Когда закончишь, просто принеси книжку назад.
Te diré que haremos, voy a firmar en mi nombre, Cuando lo termines, traerlo de vuelta.
Я только закончу письма. Сейчас запишу тебе адрес.
Antes tengo que acabar estas cartas, ésta es la dirección por si no la recuerdas.
Я запишу число...
Tomaré nota de su número...
- Когда я это все запишу, со всем будет покончено.
Para cuando lo tenga escrito, ya todo habrá acabado.
- Я запишу на магнитофон.
- Lo voy a grabar, ¿ está bien?
Кажется, скоро я запишу свой первый диск.
Creo que voy a grabar mi primer disco, ¿ sabes?
Я запишу. Гиттес.
- No, Gittes, nos llevarás allá.
Декомб, вы не возражаете, если я запишу наш разговор?
Descombes, ¿ está de acuerdo en que grabe su conversación?
- Аюшки. А я тебе еще ремонт отопления запишу!
Te encargaré también el mantenimiento de las aguas residuales.
- Я все-таки запишу на всякий случай.
- Creo que mejor te lo voy a apuntar.
- Я вас запишу.
- Podemos hablar allí.
Если вы сделаете это снова, то я запишу об этом в рапорте.Старбак!
Si alguna vez hace eso de nuevo, estará en el informe, Starbuck!
Подожди минутку. Я запишу.
Espera un momento.
Запишу три за тобой.
Te dejo 300.
Я запишу вам пару кассет.
Puedo grabarle algunos discos si lo desea.
Я запишу это, сэр.
Voy a tomar nota, señor.
Завтра утром я запишу тебя в местную школу. - Мама!
Mañana te apuntaré en la escuela del pueblo.
Да, запишу вас
Sí, lo apuntaré.
- Запишу в протокол.
Brindo por eso.
Я запишу.
Lo anotaré.
Нет, это ее отец. Я запишу.
no, soy su padre. ¿ Puedo- -?
Кстати, я запишу тебя в подготовительный комитет к рождественскому балу.
Voy a incluirte en el comité del Baile de Navidad.
Ничего особенного, но лучше я вам все запишу.
Todo es sencillo y funcional, pero lo anotaré todo.
Ты не возражаешь, если я запишу?
- ¿ Puedo tomar notas?
Запишу на счёт клана Тоса.
Se lo cargaré en la del Clan Tosa.
Я запишу его на пленку.
Se unirá al sumario.
я запишу сообщение.
Grabaré este mensaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]