Запиши это translate Spanish
175 parallel translation
- Запиши это на диктофон.
Pónlo en un fonógrafo.
- Запиши это, Энрике.
- Repita eso, Enrique.
На, запиши это.
Aquí, escríbelo todo.
Запиши это... и я сообщу это прокурору.
Tú lo escribes... y yo se lo presentaré al Fiscal.
А ведь ты даже штаны не расстегнул. - Запиши это в протокол.
Ni siquiera sacaste la polla fuera.
Запиши это на мой счет.
- Cargalo a mi cuenta.
Запиши это.
Toma nota.
Давай, запиши это.
Anote eso. Hará más interesante la lectura de su épica.
Я буду стоть в очереди. Ты иди к бакалее, купи что хочешь... и запиши это на мой счет. Иди.
Bueno, yo hago la cola aquí, tú vas al almacén, tomas lo que quieras... y lo pones en mi cuenta vamos.
- Запиши это на мой счёт.
- ponlo en mi cuenta, por favor.
-... наши системы и... - Запиши это на плёнку!
-... todos los sistemas y ahora...
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет. - Запиши это.
Se llama Willie López, es portorriqueño, y sabe dónde vive.
Запиши это на мой счет!
Por favor, ponedlo en mi cuenta.
Запиши это как религиозное пожертвование.
Lo anotaré como una contribución religiosa.
Запиши это, дорогой Кнут.
Escríbelo, querido Knut.
- Запиши это на плёнку!
- Grábalo.
О, запиши это. Хорошо сказано.
Atento, esto es muy bueno.
Запиши это.
Escribe eso.
Запиши это.
Atiende y copia esto.
Знаешь, Росс... Запиши это себе на автоответчик.
¿ Por qué no lo grabas en tu contestadora?
Салли, запиши это на наш счет.
Sally, pon eso a nuestra cuenta. Y trae a todos una ronda de tiros.
Возьми ручку и запиши это.
Toma mi pluma. Escríbelo.
Киф, запиши это и пошли в "Юмор в мундире"
Kif, sácale una foto y mándala a la TV, a "Deformes en uniforme."
Шон, запиши это :
Sean, anota esto :
Джо, запиши это.
Joe, escribe ahí abajo. Piernas de cotorra
Запиши это дерьмо как дупло или что там.
Que me lo cobre como una carie.
Запиши это на мой счет, Долорес.
Y ponla en mi cuenta, Dolores.
- Прикольно. Запиши это рядом. О нет.
Eso es gracioso Pon eso en su lugar
О, да, пожалуйста, запиши это.
- Creo que suena común.
Блин, Баттерс, запиши это! Врать... про... знаменитостей...
Mentir sobre las celebridades.
- Запиши это.
- Escribe eso.
Запиши это!
Escríbelo
Запиши это.
Escribe esto.
Запиши это на мой счет, ладно?
Ponlo en mi cuenta.
Быстро, запиши это.
Rápido, escribe esto.
Просто запиши это для меня.
Apúntamelo.
Запиши это.
Anota esto.
Запиши это.
Bien, hago correr eso. - Hola.
Запиши это.
Apúntalo.
Нет, просто- - Я серьезно, запиши это.
No, sólo... en serio, anótalo.
- Запиши это в счет.
Anótalo en mi cuenta.
Запиши это.
Escríbelo.
- Бруна, запиши все это на мой счет.
- Morocha, anota todo en mi cuenta.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Reg, apunta la dirección de esa tienda de antigüedades.
Запиши, я найду, где это опубликовать.
Escríbela y la haré publicar.
Запиши это.
Anótalo.
Просто запиши это.
Escríbelo.
Запиши это для меня, хорошо? Мы должны воплощать свои мечты, правильно?
- Debemos ser fieles a nuestros sueños.
Если это клиент, то запиши номер.
Si es un paquete, anota el número
АЛАН Значит это запиши в графу - не нравится.
De acuerdo, eso igual va en el lado de lo que no te gusta.
- Запиши это на мой счет. - Вот твой счет.
En tu deuda.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690