Застрелите его translate Spanish
34 parallel translation
- Застрелите его, и я...
- Si le dispara, yo...
Если это необходимо - застрелите его.
Si es necesario, que tiren a matar.
Застрелите его!
¡ Matadle! ¡ Matad a ese tío!
Здесь, если вы увидите такого, вы знаете, он опасен и вы застрелите его.
Aquí, si ves a uno, sabes que es peligroso, y le disparas.
Капитан Бэйкер... возьмите этого человека под охрану, и если он будет сопротивляться... застрелите его.
Capitán Baker detenga a este hombre, y si se resiste... mátelo.
Застрелите его!
¡ Dispárenle!
Кто бы ни пришёл, застрелите его.
Si alguien viene, dispárenle.
Разве что вы застрелите его прямо в карцере.
Entren en su celda y póngale una bala en la cabeza.
Застрелите его к чертям!
¡ Derríbalo de un disparo!
Застрелите его!
¡ Dispárale!
- Если вы застрелите его, погибнут люди.
Si le disparan, muere gente.
Застрелите его, чёрт побери!
¡ Dispárale, maldición!
Застрелите его, сойдет за убийство.
Si le disparas es asesinato.
Застрелите его, сэр.
Dispárale, señor. Correré el riesgo.
Спрэгг на развернётся лицом к виселице, застрелите его.
Spragg no se vuelve hacia el cadalso, dispare a matar.
Если при счёте 10, заключённый не обернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez el convicto no se ha vuelto hacia el cadalso, dispare a matar.
Если на числе 10, этот человек не обернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez, este hombre no se vuelve hacia el cadalso, dispare a matar.
Если на счёте 10, этот человек не повернётся лицом к виселице, застрелите его.
Si cuando llegue a diez, este hombre no se ha vuelto hacia el cadalso,
Застрелите его!
¡ Dispara a estos hombres!
Застрелите его, детектив.
Dispárele, detective.
Не знаю... Застрелите его.
No lo sé... dispárale.
Он стреляет в меня... Застрелите его.
Me está disparando... dispárale.
Застрелите его, и станете всемирной знаменитостью через 10 минут.
Si dispara a ese hombre, será famoso en todo el mundo en menos de diez minutos.
Застрелите его, мы застрелим вас.
Si le disparas, te disparamos.
- Застрелите его!
- ¡ Mátale!
Застрелите его!
Dispárenles!
Хорошо, выведите его и застрелите.
Bueno, sáquenlo y dispárenle.
Застрелите меня - я его уроню.
Me disparas, lo dejo caer.
Если вы его застрелите, у вас будет две жертвы.
Si le disparas, tendrás dos víctimas.
Застрелите его!
¡ Ahí está!
если вы его застрелите, детектив Кроуфорд, что прямо за вами, выстрелит вам прямо в затылок.
Si le dispara, el detective Crawford, justo detrás suyo, le va a disparar a usted justo detrás de la cabeza.
Увидев его, застрелите.
Cuando lo vean, mátenlo.
его нет на месте 18
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его отец 295
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его отец 295
его брата 23
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его статус 135
его здесь не было 30
его нет 1008
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137
его здесь не было 30
его нет 1008
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137