Заткни его translate Spanish
63 parallel translation
Заткни его.
Ciérrale la boca.
- Заткни его или отключи!
- ¡ Cállalo o apágalo!
Заткни его, Честер.
Mantenlo quieto, Chester.
Заткни его!
¡ Ciérrale la boca!
Заткни его!
¡ Cállalo!
Заткни его, хорошо?
Hazle callar, ¿ vale?
— Заткни его.
- Cállenlo.
- Заткни его.
— Hágalo callar.
- Заткни его!
- ¡ Apágalo!
- Заткни его, Берт. Ну, нет.
Sí, claro.
- Заткни его, Чарли.
¡ Que se calle de una vez, Charlie!
Эмма, заткни его!
Emma, él zip!
Но до тех пор, пожалуйста, заткни его.
Pero hasta entonces, por favor, mantenlo calmo.
Ах, заткни его!
- Apaga eso.
Заткни его. Сейчас же.
¡ Basta de ruidos, silbato!
Заткни его, Тук!
- ¡ Marchaos! ¡ Marchaos! - ¡ Amordázalo, Tuck!
Угу, заткни его пробкой, Кэл, хорошо? Достаточно.
Sí, córtala ya, ¿ sí, Cal?
- Заткни его.
- Ciérrale la boca.
- Хорошо. Ладно. - Заткни его.
De acuerdo.
Заткни его как-нибудь.
Ahora, haz algo para que se calle.
Заткни его.
Cállalo.
Заткни его.
Apágalo.
Ладно, на всякий случай, узнай кто это и заткни его.
Bueno, sólo por precaución, encuéntralo y siléncialo.
в конце концов, заткни его
Me cerré a escucharle.
Так просто заткни его.
Entonces encárgate de él.
Да заткни его уже, а?
Ciérrale la boca ya, ¿ quieres?
- Заткни его.
- Amordázalo.
Заткни его!
¡ Callate!
- Заткни его!
¡ Silencio! ¡ Callate! ¡ Mama!
Иди заткни его.
Ve a que se calle.
- Заткни его.
- Calla.
Заткни его.
Siéntate sobre él o algo.
Сейчас же заткни его чем-то.
Enchufe con algo. Ahora.
Заткни его.
Que se calle.
Заткни его или это сделаю я.
Cállalo, o yo lo haré.
"Заткни его"...
"Caálalo"...
– Заткни его или я это сделаю.
Detenlo, o lo haré yo.
Заткни его этим, чтобы не дергался.
- Dale esto por sus molestias.
Вмешайся и заткни его.
Así que ve allí y cállalo.
- Заткни-ка его!
- ¡ Hazle callar!
Заткни мне рот и помни, его нельзя злить.
Vamos, ponme la mordaza otra vez en la boca. ¡ Rápido! ¡ Rápido!
Но уж если ты пришла, лучше заткни пасть и иди к своему извращенцу. А то я тебе с подробностями расскажу, как она его трахает.
Pero ahora que estás aquí, cierra la boca y vuelve con el pervertido de tu marido o te contaré cómo se la follaba hasta reventarla.
Заткни пасть! Арестуйте его!
¡ Cierra la boca!
- У тебя есть его номер? - Заткни...
¿ Tienes su número en marcación rápida?
- Заткни пасть. Ставлю на то, что они думают... Что мы можем просто бросить доверху забитый грузовик и никто его не возьмёт.
Apuesto a que pensaron que podían simplemente dejar por ahí un camión lleno de suministros como si estuviéramos en nuestro país.
Заткни свой рот или я сам тебе его заткну!
¡ Cállate o te rompo la cara!
Я не знаю, что они задумали делать дальше, заткни Лестера и его банду.
No sé lo que harán después... Enmudecí a Lester y su pandilla.
Его зовут "заткни свою дурацкую собаку"!
¡ Se llama "Calla tu maldito perro"!
Заткни свой рупор и слушай куда они могли его забрать?
Para el parloteo y escucha : A mi amigo lo secuestraron Bloquea-Chis. ¿ Dónde lo llevaron?
Да заткни ты его.
¿ Lo pueden callar?
Лучше заткни свой рот, или я его навсегда заткну!
Mejor cierras la boca o yo lo haré por ti permanentemente.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19