English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Итальяшек

Итальяшек translate Spanish

26 parallel translation
Надо же, вчера в Париже избили итальяшек и евреев.
La noche pasada les dieron una paliza a unos "italianos" y "judíos" en París. ¡ Es un buen comienzo! Algunos de aquí también recibirán lo suyo.
Это еда итальяшек.
¡ Es comida tana!
Не хочу еду итальяшек.
¡ No quiero comida tana!
Я по названию узнаю итальяшек.
Yo reconozco comida tana cuando la oigo. Son todas esas comidas "ini" :
Больше похоже на итальяшек.
Es más probable que sean italianos.
Ненавижу итальяшек.
Detesto a los "tanos".
- Точно. - Кроме этих ублюдков Итальяшек.
Excepto los malditos italianos.
Ненавижу долбанных Итальяшек.
Odio a esos desgraciados.
Скоро весь город будет вдыхать нашу дурь. Итальяшек выдавим.
Toda la ciudad usará nuestra droga pronto.
- Евгений Магулат, палач у итальяшек, работает с Гамбино.
Ruso, Yevgeny Magulat guerrero de los italianos, trabaja mucho con los Gambino.
Я бы не стал держать кулаки за этих итальяшек.
No me haría tantas ilusiones con los franceses.
А я много знаю про итальяшек и про бочки с кипящим маслом.
Y yo conozco suficiente sobre italianos y barriles de aceite de cocina.
Я ненавижу лягушатников даже больше, чем я ненавижу грёбаных итальяшек.
Odio las ranas más de lo que odio a los italianos.
Это просто кучка потных итальяшек, которые сидят на энергетических напитках и посылают друг дружку.
Son un montón de Guidos, drogándose con bebidas energéticas y transmitiéndose enfermedades entre sí.
Оставьте этих итальяшек нам. Не нравится мне это.
Dejadnos a los espaguetis.
Это были инсценировка для итальяшек.
Fue un circo para satisfacer a los italianos.
Все виды этих грязных итальяшек.
Toda clase de engominados.
Точно, и грязных итальяшек.
- ¡ Sí, y a los italianos grasientos! - ¡ Sí!
Хочу сбить спесь с итальяшек.
Y eliminar a los malditos italianos.
Вроде британцев в шести графствах или итальяшек в северном районе.
Como los malditos británicos en los 6 condados o los condenados europeos en North End.
Знаю только, что с год назад у итальяшек случилось какое-то тёмное дельце.
Todo lo que sé es que habían algunos negocios chungos... con los italianos hace un año.
– То есть, хочешь сказать, что тебе есть дело только до мертвых итальяшек?
Lo que me estás diciendo es que solo te importan los italianos de mierda, ¿ no?
Мы же не боимся долбаных итальяшек.
¡ Los putos espaguetis no nos dan miedo!
И от остальных итальяшек юг города очистили...
Hemos largado al resto de italianos del sur de la ciudad...
Поговори с парнем, предложи один из пабов, отнятых у итальяшек, если поработает в доме 4 недели, навострив уши.
Habla con el chico, ofrécele uno de los pubs que les quitamos a los italianos si trabaja en la casa durante cuatro semanas y mantiene los ojos abiertos.
А что они должны были делать, позволить кучке безумных итальяшек их перебить?
¿ Qué se suponía que teníamos que hacer? ¿ Dejar que un puñado de italianos locos nos masacraran?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]