English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Как меня зовут

Как меня зовут translate Spanish

571 parallel translation
Ты знаешь, как меня зовут.
Sabes cómo me llamo.
Ты даже не знаешь, как меня зовут!
Ni sabes mi nombre.
Я не знаю, как меня зовут.
No sé cómo me llamo.
Даже не спросили, как меня зовут.
No sabe mi nombre. No hace preguntas.
Спроси, как меня зовут.
¡ Pregúntame mi nombre!
Теперь, скажи мне. Как меня зовут?
Dígalo otra vez. ¿ Cómo me llamo?
Они спросили, как меня зовут, ну и так далее.
Me preguntaron mi nombre completo, etcétera.
То, как меня зовут, не имеет значения.
Mi nombre no importa.
- Хочешь узнать, как меня зовут? - Нет, нет!
- ¿ Quieres saber mi nombre?
В последний раз я порвала своё платье об стул и он спросил, как меня зовут!
La última vez, se me desgarró el vestido y él me pidió mi nombre.
- Жан. - Как меня зовут?
- ¿ Cómo me llamo?
- Как тебя зовут? - Как меня зовут?
- ¿ Cómo te llamas?
А какая тебе разница как меня зовут?
¿ Y a ti qué te importan los nombres?
Теперь память начала возвращаться. Из пустоты возникли воспоминания. Как меня зовут, в каком фильме я снимался.
Esta vez estaba llegando a recuperar mi memoria, memorias que volvían del vacío de mi nombre,, del film en el que estaba trabajando.
Знаете, как меня зовут?
Yo. ¿ Sabe cómo me llaman?
Он даже не знает, как меня зовут.
Ni siquiera sabe mi nombre.
Вы могли бы спросить, как меня зовут.
¿ Por qué no me preguntas cómo me llamo?
Как меня зовут?
¿ Mi nombre de pila?
- Да, да. - А как меня зовут?
¿ Cómo me llamo?
Тебя не интересует как меня зовут?
No te importa saber mi nombre.
Я еще подумал, откуда ты знаешь, как меня зовут?
¿ Esperabas que lo adivinase?
Как меня зовут?
¿ Cómo me llamo?
Но больше всего я хочу узнать, кто я кто мои родители и как меня зовут.
Pero sobre todo... quiero descubrir quién soy... averiguando mi nombre humano.
- Меня зовут Ник Венизелос, а как тебя?
- Soy Nick Venizelos, ¿ y usted?
Меня зовут Грация. Как это очаровательно.
Mi nombre es Grazia.
Меня зовут Бет Морган, как вы все, черт возьми, знаете.
Soy Beth Morgan, como bien sabéis.
А меня зовут Джо. Не как тех солдат - просто Джо.
Yo me llamoJoe.Joe a secas.
Меня как раз зовут Харви. "
Da la casualidad de que me llamo Harvey ".
Как меня зовут?
¿ Sabes cómo me llamo?
- Она любит меня. - Как тебя зовут?
Me quiere. ¿ Cómo te llamas?
Меня зовут Лора Партридж... и я такая же женщина, как вы, разве что, раз вы миссис, то, вероятно, вы замужем.
Me llamo Laura Partridge... y soy mujer, igual que Ud... salvo que teniendo en cuenta su tratamiento de Sra., seguramente estará casada.
Меня зовут Глория Перкинс. Я уже год как писательница.
Me llamo Gloria Perkins, y el último año he sido escritora.
Все зовут меня Лола... как на сцене.
Todos el mundo... Lola.
Как вас зовут? Кого, меня? Да.
- ¿ Cómo te llamas?
Все взорвется, это - правда, как и то, что меня зовут Чарльз.
El tiempo vuela. Todo estallará, seguro como que mi nombre es Charles.
Помню, во время спектакля меня поразил один ваш жест. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Recuerdo sentirme conmovido por un gesto que usted hizo y haber revisado cuál era el nombre del actor.
Алло. Соедините меня с мэрией Сарселя. Как тебя зовут?
Páseme a la alcaldía de Sarcelles.
Ох, ох, меня зовут Олив Хауфорн, между прочим. Как дела?
Oh, oh, me llamo Olive Hawthorne, por cierto. ¿ Cómo está?
А, меня как зовут?
¿ Cuál es el mío?
- Как меня зовут?
- Jean, Jean.
- Как, думаешь, меня зовут?
- Bueno, ¿ Cómo crees que me llamo yo?
Меня зовут Аврам Белински... и я родом из маленького местечка в Польше... И не судите о людях по тому, как они выглядят!
¡ Mi nombre es Avram Belinski... vengo de una pequeña aldea de Polonia... y no juzgue a la gente por su apariencia!
Хорошо, а как зовут меня?
Bien. ¿ Y cuál es mi nombre?
Как вы знаете, меня зовут Майкл Бидли.
Como ya sabrán, mi nombre es Michael Beadley.
- Меня зовут Лео. Как дела?
Soy Leo. ¿ Qué tal?
Я не знаю, как его зовут, но он рисковал всем ради меня.
- No lo sé, pero lo arriesgó todo por mí.
- Как тебя там? - Меня зовут Зуул.
- Aún no se tu nombre.
А меня как зовут?
¿ Cuál es mi nombre?
- У меня он есть. - Да, и как зовут?
- Sí, ¿ quién sería?
Эй, сладкая, меня зовут Вин, а тебя как звать?
¡ Hola, encanto!
Итак, добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Джим Кэрри, как настроение, ну и л-ладушки.
Buenas noches. Mi nombre es Jim Carrey. Como estan esta noche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]