English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Калифорнии

Калифорнии translate Spanish

1,772 parallel translation
Ты подыскиваешь себе университет в Калифорнии, на что ты имеешь полное право.
Estás buscando universidades en California, Que tienes todo el derecho a hacer
Я не знаю, буду ли я учиться в Калифорнии, или в каком-нибудь рыбацком посёлке на острове Гуам.
No sé si voy a terminar en California, O en algún pueblo de pesca en guam- - No importa.
Кларк Дэвис так и не добирался до Калифорнии.
Clark Davis nunca llegó a California.
Им понравится в Калифорнии.
Les encantará California.
Заживём счастливо в Калифорнии.
Seremos realmente felices en California.
И от имени граждан Калифорнии, я бы хотела умножить стандартную компенсацию в три раза, принимая во внимание ваши боль и страдания.
Y en nombre de la gente de California, me gustaría multiplicar la compensación usual por tres, para tener en cuenta su dolor y sufrimiento.
У них есть связь с другими группами в Техасе, Оклахоме, даже Калифорнии.
Pero hicieron contacto con otros grupos en Texas, Oklahoma, hasta California.
Прилетел из Калифорнии.
Recién llegado de California.
Нет, в Калифорнии, вспомнил!
- California. Ahora me acuerdo.
Лучше остановимся на Калифорнии.
Pensemos en California, por ahora.
Он начал составлять список... содержащий информацию о всем, что он знал... а это была информация о каждом из поджогов в районе Орегона. о поджогах в Вашинтоне, поджогах в Вайоминге, в Колорадо и Калифорнии
Así que empezó a listar... todas las cosas que tenía información sobre, y que era básicamente todos los incendios en el distrito de Oregon, incendios provocados en estado de Washington, incendios provocados en Wyoming, incendios provocados en Colorado, California.
Тереза Лисбон, самая крутая девчонка в Калифорнии, испугалась мэра маленького городка и его жену.
Teresa Lisbon, la chica más dura al oeste de Pecos y estás asustada por el alcalde de un pequeño pueblo y su esposa.
Вы знали, что в Калифорнии самое большое количество серийных убийц в стране?
¿ Sabía que California tiene el récord de asesinos en serie del país?
Взяв его с ядерного завода здесь в Калифорнии.
Tomándolo de una planta de energía nuclear aquí, en California.
От Мэна до Калифорнии история повторяется...
De Maine a California la historia es la misma...
- В Калифорнии всё по-другому.
Todo es diferente en California.
Формы "Калифорнии" создавались легендарной дизайнерской компанией Pininfarina.
La forma del California fue creada Por el legendario diseñador de la compañía Pirinfarina.
Пришла пора этой "Калифорнии" убраться из Калифорнии.
Era tiempo de llevar este California fuera de California.
В Калифорнии их что грибов после дождя.
Ese tipo de armas prácticamente crecen en los árboles en California.
- Ты забыла, что я из Калифорнии.
- Olvidas que soy de California.
Статья 12308 Уголовного кодекса Калифорнии :
Código penal de California 12308 :
Разве у тебя нет семьи в Калифорнии?
¿ No tienes familia en California?
Боже, я скучаю по Калифорнии!
Dios, echo de menos California.
Она может назвать точное число белых пикапов, Зарегистрированных в Калифорнии в 94-ом.
Ella puede decirte el número exacto de camiones blancos registrados en California en 1994.
В Калифорнии пистолеты практически растут на деревьях.
Estas armas... prácticamente crecen en los árboles aquí en California.
Нашли трех парней, все арестованы в этом году. Два в Калифорнии, Один в Техасе.
Encontramos a tres tíos, todos arrestados el año pasado, dos en California, uno en Texas.
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Llegaron al Valle San Fernando en California.
Многие люди, живущие в Калифорнии, которые разговаривают здесь про машины покупают Тойоту...
La mayoría de la gente que viene a hablar aquí de autos y vive en California... - Han comprado un Toyota... - Prius
Я читал где-то, что волков нет в Калифорнии, уже лет 60.
Creo que leí en alguna parte que no hay lobos en California desde hace 60 años.
потому что в калифорнии нет волков, ясно?
Porqué en California no hay lobos, OK?
в калифорнии нет волков ладно, если ты не веришь мне на счет волков тогда ты точно не поверишь мне когда я скажу, что нашел тело ты издеваешься на до мной?
No hay lobos en California. De acuerdo, entonces, si tu no me crees sobre el tema de los lobos, definitivamente no me vas a creer cuando te diga que he encontrado el cuerpo. ¿ Es-estás bromeando?
Год назад... Вампиры, оборотни и зомби... нагрянули в долину Сан Фернандо в Калифорнии.
Hace una año... vampiros, hombres lobo y zombis... bajaron a San Fernando Valley en California.
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Descendieron al valle californiano de San Fernando.
Год назад... Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Hace un año... vampiros, hombres-lobo y zombies... cayeron sobre el Valle de San Fernando, California.
Твой мужик чёрти где в Калифорнии, Джек сбежит в Чикаго.
Ya sabes, tu hombre en California está desaparecido y Jack se larga a Chicago.
Год назад... вампиры, оборотни и зомби... заполонили долину Сан Фернандо в калифорнии.
Hace un año... vampiros, hombres lobo y zombis... bajaron a San Fernando Valley en California.
Год назад... Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии.
Hace una año... vampiros, hombres lobo y zombis... bajaron a San Fernando Valley en California.
Он будет отбывать срок в Калифорнии под своим настоящим именем, а когда он выйдет, снова станет Карлом.
Cumplirá su condena en California bajo su nombre verdadero, y cuándo haya terminado, sera Karl nuevamente.
Сошлитесь на трудовой кодекс Калифорнии раздел 6400 до конца абзаца.
Menciona la Sección 6400 del trabajo, de California.
Я как-то прочитал в газете о маленькой девочке из Калифорнии, которую похитили.
Leí una el otro día en el periódico sobre una niña pequeña que fue secuestrada en California.
Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.
Sr. Kent, los matrimonios terminan por varias razones, y California es un estado de divorcio no contencioso.
Живут в Калифорнии, а этот дом сдают в аренду.
Pagan impuestos en California, pero tienen esta casa como alquiler vacacional.
Она живёт в Оае *, в общежитии... { * городок в Калифорнии } в актёрском... потому что она актриса.
Vive en un retiro en Ojai... para artistas... porque ella es artista.
Да, в Калифорнии классные законы.
Tienen que gustarte las leyes de California.
Кроме того, я занималась плаваньем в университе Южной Калифорнии.
Además, nadé un universitario en USC.
Однако этот план был шире, чем просто сделать предпринимателей Рэндианскими героями, потому что в Калифорнии возникла идея о том, что новые компьютерные технологии могут превратить каждого человека в героическую личность.
Pero el proyecto de héroe randiano no solo comprendía a los empresarios pues una idea que se estaba gestando en California planteaba que las nuevas tecnologías podrían convertirnos a todos en individuos heroicos.
Но уже с начала 70х годов компьютерные утописты в Калифорнии считали, что если объединить всех людей компьютерной сетью, то вместе они смогут создать свой тип мирового порядка.
Pero a partir de los años 70, estos visionarios de California creerían que la interrelación por medio de redes informáticas permitiría al ser humano crear un nuevo tipo de orden.
Сейчас, в 1990е, созданы новые технологии, и в 1991 один ведущий компьютерный инженер из Калифорнии провёл яркую демонстрацию.
Para la década de los 90 la tecnología ya estaba disponible. Y en 1991, un ingeniero informático de California haría una espectacular demostración.
В Калифорнии была другая группа провидцев, которые полагали, что коммуны были лишь прототипом самоорганизующихся сообществ созданных в глобальном масштабе.
Había otro grupo de visionarios en California que creían que las comunas eran sólo un prototipo para una sociedad auto-organizada construida a escala mundial.
Казалось, это триумф образа, созданного компьютерщиками утопистами в Калифорнии в 1960х.
Parecía ser el triunfo de la visión que había comenzado con los utópicos de las computadoras en California en la década de 1960.
Пройдет два с половиной миллиона миль прежде чем вы купите автомобиль в Калифорнии.
Se lo pone en un barco y se lo lleva a Noruega donde hacen las baterías y luego a Japón Esa maldita cosa ha hecho 4 millones de kilómetros hasta que los compras en California!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]