Контрабандисты translate Spanish
97 parallel translation
Каждый блок имеет свои ворота, но контрабандисты имеют свои проходы и случаются инциденты.
Hay una entrada en cada manzana, sin embargo... hay pasadizos y contrabandistas que los guían a través de ellos... así que los incidentes ocurren.
Так гласила старая корнуоллская молитва в начала 19 века в том беззаконном районе Англии до появления Британской береговой охраны тогда там промышляли разбойники – контрабандисты, которые ради наживы специально планировали крушение кораблей, заманивая их на губительные рифы дикового корнуоллского берега.
Así rezaba una antigua plegaria de principios del siglo XIX en aquel remoto rincón de Inglaterra antes de la creación del servicio de guardacostas británico. Había bandas que planeaban deliberadamente los naufragios guiando las naves hacia un destino fatal contra las rocas de la salvaje costa con el objeto de saquearlas.
– Вы все контрабандисты.
Ladrones, criminales, contrabandistas.
Так что вас тут интересует? Контрабандисты?
¿ Ha dicho usted contrabandistas?
Контрабандисты или типа того.
- Contrabandistas o algo así.
Таможенный союз, к которому нас призывает правительство, уже существует. Его применяют контрабандисты.
La remoción de las barreras aduaneras que el gobierno nos invita a votar ha sido largamente usada por los contrabandistas
Не очень то стильно, контрабандисты на сраных великах!
No quedaremos muy bien como contrabandistas, yendo en bicicleta.
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал.
Es como actúa Pike. La muerte es una segunda naturaleza para él. Sí, al menos los contrabandistas tendrán un conocimiento previo del plan de Pike, ahora que Kewper se ha escapado.
По данным разведки орионские контрабандисты грабили Кориданскую систему.
Inteligencia dice que contrabandistas de Orión han irrumpido en el sistema coridano.
¬ от что, — ухов, была у мен € таможн €. Ѕыли контрабандисты.
Mire, Sukhov, cuando aquí tenía una casa de lujo habían contrabandistas
Как это? контрабандисты выгружали на берег тонны выпивки и никогда не теряли ни капли.
Cuando era sheriff, los traficantes de ron desembarcaron toneladas de bebida por la playa y nunca perdieron ni una gota.
Возможно это контрабандисты или пираты.
Pueden ser contrabandistas o piratas o -
Я видел, как враксоин разрушал целые планеты, а контрабандисты наживали на этом состояние.
He visto negado los planetas enteros por, mientras que los contrabandistas hicieron fortunas.
По ходу дела здесь появятся контрабандисты, и, если враксоин здесь, в проекции Эдема, заберут его.
Los contrabandistas se han preparado para una recogida en algún punto de la línea. Tienen que sacarla de la proyección y pasarla.
Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты?
Entonces Tryst y Dymond son los contrabandistas?
- Это могут быть контрабандисты...
- Pueden ser contrabandistas- -
"КОНТРАБАНДИСТЫ УБИТЫ В ПЕРЕСТРЕЛКЕ С ПОЛИЦИЕЙ"
TRAFICANTES DE ARMAS MUERTOS EN UN TIROTEO CON LA POLICÍA
Эти контрабандисты могли бы принести нам большую прибыль.
Esos contrabandistas eran una posible fuente de beneficios.
Или обыкновенные контрабандисты.
O son contrabandistas.
Контрабандисты, воры.
Contrabandistas, ladrones.
Мы не контрабандисты и не террористы.
No somos contrabandistas o terroristas.
Даже контрабандисты могут голосовать?
¿ Entonces esos contrabandistas pueden votar también?
Все контрабандисты проходят через этот порт.
Toda mercancía de contrabando pasará probablemente por aquí.
Контрабандисты долбанные.
Entonces esto era lo que estaban contrabandeando
В прошлый раз... Контрабандисты устроили на этом острове тайник с ромом. Я смог с ними договориться.
La última vez los contrabandistas de ron que usaban esta isla llegaron e hice un trueque para que me llevaran.
- Контрабандисты и не должны оставлять следов.
- Los contrabandistas dejan rastro.
Кочевники. Контрабандисты, скорее всего.
Nómadas.
Контрабандисты или торговцы оружием. Ничего хорошего.
Contrabandistas o traficantes de armas.
В то время как частные контрабандисты оружия продолжают процветать, самыми большими поставщиками оружия в мире являются США, Великобритания, Россия, Франция и Китай. Они также являются постоянными членами Совета Безопасности ООН.
MIENTRAS traficantes PRIVADA continúan prosperando, GRANDES ARMAS DE PROVEEDORES DEL MUNDO SON LOS EE.UU., Reino Unido, Rusia, Francia y CHINA, también son el CINCO MIEMBROS PERMANENTES DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ONU.
ну а контрабандисты женьшенем только еще больше усложнили обстановку.
Y los contrabandistas de ginseng, empeoran la situación
ну а контрабандисты женьшенем только еще больше усложнили обстановку.
Y con los contrabandistas de ginseng empeoró la situación.
Насколько я могу судить, они - контрабандисты.
Lo mejor que puedo imaginar es que eran contrabandistas.
Они - контрабандисты?
¿ Esos eran traficantes de heroína?
Все выходцы из Восточной Европы - контрабандисты.
Los europeos del este y el contrabando van de la mano, ¿ no?
- Южно-Корейские контрабандисты.
Contrabandistas surcoreanos.
Вы сами рассказали, как действуют контрабандисты, и она испугалась.
Nos contaste cómo operaban los contrabandistas y se asustó.
Контрабандисты.
Contrabandistas.
Я к тому, что в Майами контрабандисты оружия и переправщики живого товара плохо уживаются между собой.
Los traficantes de armas y los traficantes de personas de Miami, no se llevan bien.
Значит, вы - контрабандисты.. вы и этот парень.
Entonces ustedes son contrabandistas... usted y éste chico.
Имя профессора, что пишет о черных рынках - сицилийские расхитители гробниц, египетские контрабандисты, сербские бандиты.
Un profesor que escribe sobre el mercado negro : saqueadores de tumbas sicilianos, contrabandistas egipcios y mafiosos serbios.
В нормальных странах ветераны-инвалиды - - это образец для подражания. А здесь, они - контрабандисты, попрошайки и пьяницы!
En los países normales los veteranos discapacitados son ejemplos para la juventud.
Контрабандисты называют их - быстроходные лодки - этим все сказано.
Los contrabandistas las llaman lanchas rápidas... eso lo dice todo.
Контрабандисты хранят документы в бардачке своих машин
Los guías guardan los documentos en los maleteros de sus coches.
Потому что они бандиты и контрабандисты этих сигар.
Porque son criminales violentos, y han pasado de contrabando esos cigarros.
Все контрабандисты знают его.
Todos los contrabandistas lo sabían.
Подозрительные контрабандисты застрелены у побережья Флориды.
Sospechosos de robo disparados fuera de las costas de Florida.
Контрабандисты никогда не стреляли.
Los contrabandistas nunca dispararon.
Контрабандисты.
Los contrabandistas.
Во-первых, водные пути используют контрабандисты и наркокурьеры так что это не лучшее место ловить попутку.
Bueno, lo primero de todo, contrabandistas y camellos usan las vias de agua, no son buen sitio para hacer auto-stop.
Ну а я застряла в гостинице, которой владеют контрабандисты оружием, и мой сосед по номеру Мы на каком-то складе.
Estamos en una especie de almacén.
Я слышала о случаях, где контрабандисты пропитывали вещи жидким героином.
He oído en casos en los que los contrabandistas empapaban la ropa con heroína líquida.
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контрабандист 31
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контракт 107
контрабанда 59
контрабандист 31
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64