English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кончились патроны

Кончились патроны translate Spanish

122 parallel translation
Кончились патроны.
¡ No me queda munición!
У Редфорда и Ньюмана почти кончились патроны.
Casi no les quedan balas a Redford y a Newman.
У меня кончились патроны.
Me quedé sin balas.
Что, наконец-то кончились патроны?
Finalmente te quedaste sin municiones?
- Проклятье! Кончились патроны.
- ¡ Me quedé sin balas!
Всех наших людей убили, у нас кончились патроны и потеряли возможность...
Todos los nuestros habían caído y me había quedado sin munición. - No tenía forma de retenerle.
У меня кончились патроны, сэр! Стреляйте Вы!
Me he quedado sin cargas.
И тут кончились патроны.
Ya no le queda más munición.
Кончились патроны?
¿ Te quedaste sin balas?
Сандерсон, у меня кончились патроны!
Sanderson, no tengo balas!
- У меня кончились патроны!
- ¡ Me he quedado sin munición!
Арчи, кончились патроны!
¡ Joder, estoy sin munición!
- У нас кончились патроны!
- ¡ Se nos acabaron las balas!
Я знаю, что у тебя кончились патроны. Я считал.
Sé que no tienes municiones.
Кончились патроны.
No me quedaban balas.
У меня кончились патроны!
¡ Se me acaban las municiones!
Кончились патроны.
Ya casi no tengo munición.
- У меня кончились патроны!
- Ya no tengo municiones.
Кончились патроны. А?
No tengo municiones.
Кончились патроны. Элдридж! Нужны патроны!
Eldridge, trae municiones.
Ох, Уокер, у тебя кончились патроны.
Walker, se te acabaron las balas.
Пистолет был не его, так что он, скорее всего, подумал, что кончились патроны.
No fue su arma, así que quizás pensó que se le habían acabado las municiones.
У меня кончились патроны.
Estoy sin municiones.
Она сидит за стойкой, и у неё кончились патроны, так?
Ella está tras la mesada. Se le acabaron las balas, ¿ sí?
- О нет, кончились патроны, как быть?
No te queda munición. Ahora, ¿ qué vas a hacer?
Кончились патроны.
Sin munición.
- Патроны кончились.
- Ya usé todas las balas.
И кончились бы у вас патроны?
Ahora quieres.
Патроны кончились!
Ya no quedan más.
Патроны кончились!
No tengo cargador.
У меня кончились патроны.
No me quedaban balas.
Что, патроны кончились?
Ya has terminado?
Патроны кончились.
No tengo blanco.
У вас патроны кончились.
Ya no tiene balas.
Вдруг... патроны кончились?
De repente... no hay más munición!
У меня патроны кончились.
Estoy sin municiones.
- Патроны кончились!
- ¡ Ya me quedé sin balas!
- Черт, патроны кончились.
- Maldición, está vacía.
Патроны кончились!
¡ Estoy fuera!
- Патроны кончились. - И у меня.
- Ya no tengo balas.
Патроны кончились.
Se me ha acabado la munición.
Патроны кончились!
Excelencia, estamos sin munición.
Патроны кончились.
Sí, hay.
У меня патроны кончились.
No. No me quedan balas.
Блин, патроны кончились!
Mierda, se me acabaron las balas.
Патроны кончились!
¡ Se me acabaron!
Патроны кончились? Патроны кончились?
¿ Se os ha acabado la munición?
Патроны кончились...
¿ Se acabaron las balas?
У меня патроны кончились!
¡ Mierda!
Ќас вытеснили, у нас патроны кончились.
Nos han superado. Las dos ametralladoras están muertas.
Патроны кончились!
¡ Me quedé sin municiones!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]