Кто забрал его translate Spanish
180 parallel translation
- Кто забрал его?
- ¿ Quién ha venido a buscar?
Кто забрал его?
¿ Quién lo tiene?
- Кто забрал его? - Я не знаю.
¿ Quién lo cogió?
Кто забрал его и зачем?
¿ Quién se lo llevó y por qué?
Сэмми все время пытался сказать нам, кто забрал его родителей.
Sammy durante todo este tiempo ha tratado de decirnos quién secuestró a sus padres.
И что я единственный, кто забрал его из приюта и нашел им жилье.
Y que fui yo quién lo sacó del refugio y el que le encontró un hogar.
Но кто его забрал?
¿ Pero quién la apagaba?
Кто его забрал? - Простите, сэр.
El criado escocés, John Brown.
Он должно быть рассказал об этих планах кому-то ещё. И кто-то убил его и забрал ключ.
Debió de contarle a alguien los planes... y ese alguien lo mató y también robo la llave.
Кто забрал его?
Esos hombres!
Это первое, что я проверил. Тот, кто прикончил его, наверное, забрал.
Fue lo primero que busqué, pero el asesino quizá se la llevó.
Я взял то, что там оставалось, но кто-то напал на меня и забрал его.
Tomé cuando se quedó y alguien me toma por de fuera, * * * * * * Me sorprendió * * * * * * * *. - ¿ Quién?
И она видела, как кто-то забрал его.
Vio a alguien llevárselo.
- Кто бы это не сделал, он отрезал его "сигару" и забрал её с собой.
Quien lo hizo le arrancó el puro y se lo llevó.
Кто его забрал?
¿ Quién fue el que lo trajo?
Кто-то забрал его оборудование.
Alguien se ha llevado sus cosas.
Если только его кто-нибудь не забрал.
A menos que alguien se lo haya llevado.
Кто-то убил Чико и забрал его одежду.
Alguien mató a Chico y tomó su ropa.
Кто-то забрал его из её сумки.
Alguien lo cogió de su maleta.
Кто его забрал?
¿ Quiénes se lo llevaron?
его кто-то забрал.
Si no está aquí, alguien se la debe haber llevado.
да? кто убил туманного демона Забузу и забрал его меч?
Escuché que andabas diciéndole a todos en el pueblo que habías matado a Zabuza, y que habías tomado su espada.
Нам нужно, чтобы кто-то приехал и его забрал.
Necesitamos que lo pase a buscar.
Кто-то его забрал.
Alguien lo tomó.
Кто-то забрал все его картины. Не понимаю.
Alguien vino y se llevó sus pinturas.
Кто-то из байкеров забрал его и с тех пор я его не видел.
Uno de los motociclistas lo tomó. No lo he visto desde entonces.
Кто-то проник в его комнату и забрал его кошелёк со всеми деньгами.
Alguien entró a su habitación y se llevó su cartera y todo su dinero.
Должно быть, кто-то вернулся и забрал его, пока я не видела.
Alguien debió venir a por él cuando no estaba mirando.
- Кто-то забрал его.
- Alguien lo movió.
- Кто-то забрал его?
- ¿ Alguien lo movió?
- Тогда кто же его забрал?
- ¿ Quién lo movió?
Если его кто-то убил, то почему не забрал деньги?
Si alguien lo mató ¿ por qué no se llevó el dinero?
Суть в том, что Грир не нашел Кино рядом с телом, значит, кто-то забрал и его, и пистолет.
Bueno, la cuestión es que no estaba allí cuando Greer encontró el cuerpo, así que sabemos que alguien lo tomó, junto con la pistola.
Кто-то его забрал.
Alguien se lo llevó.
Кто-то забрал его?
¿ Alguien lo tomo?
Кто-то забрал его.
Alguien se lo llevó.
Подумала, его забрал тот, кто убил Тони.
Supuse que, el que le hizo eso a Tony se lo había llevado.
Вы спросите того, кто его забрал!
Pregúntele al que se lo llevó.
- Мы оставили его там. Кто его забрал?
- La dejamos ahí. ¿ Quién pudo cogerla?
Не хочу, что бы кто-нибудь забрал тебя, и сказал, что ты его.
No me gustaría que alguien se lo lleve y diga que es suyo.
Кто забрал моего малыша и подменил его на этого монстра?
¿ Quién se llevó a mi bebé y lo cambió por ese monstruo?
кто-то его забрал.
Creo que alguien se lo llevo.
Кто же забрал его тело? ..
Quién exactamente movió el cadáver de Shim Gun Wook...
- Кто-то забрал его?
- ¿ Alguien se lo llevó?
Я знаю, кто его забрал.
Sé quién se lo llevó.
Эти блокноты как путеводная нить для Масару-сана! Это значит, что кто-то забрал его у него.
Pavlov concluyó que durante el ataque las conexiones establecidas se perdían.
Потому что кто-то забрал его. Но кто?
Porque alguien la cogió. ¿ Pero por qué?
Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Alguien sí porque cuando te seguimos a esa ratonera, alguien se lo llevó de su casa.
И кем бы ни был тот, кто его забрал, он знает имена всех, кто собирался на эту встречу.
Y quienquiera que lo tenga sabe el nombre de cada persona que iba a ir a la reunión.
Его кто-то забрал?
¿ Alguien se lo llevó?
Однако у нас нет даже предположений, кто его убил и забрал NSC.
Acerca de quién lo mató y tomó el SNC... no hemos encontrado ninguna pista notable.
кто забрал 19
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137