English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кто тут у нас

Кто тут у нас translate Spanish

358 parallel translation
Надо же.. Только посмотрите кто тут у нас.
Vaya, miren quién ha venido.
Посмотрите, кто тут у нас.
Miren quién está aquí.
Кто тут у нас!
¿ Quién está aquí?
О-ла-ла! Кто тут у нас?
¿ Qué tenemos aquí?
Ну, кто тут у нас, дети?
¿ Qué tenemos aquí esta noche, chicos?
Кто тут у нас?
¿ Quién es este tío? ¿ Qué tenemos aquí?
Кто тут у нас храбрый солдат?
¿ Quién es un soldado valiente, entonces?
- Взгляни-ка, кто тут у нас.
- Mira lo que tenemos aquí.
Посмотрите-ка, кто тут у нас.
Mira quién ha venido.
Скажи, стряпчий. Кто тут у нас настоящий охотник за славой?
¿ Cuál de nosotros dos intenta salir en las portadas?
Кто тут у нас маленький демон страха? Ну, давай. Кто тут у нас маленький демон страха?
¿ Qué dice este diablillo?
Привет, кто тут у нас так мило выглядит?
Eh, qué guapa estás.
И кто тут у нас нетерпеливый грубиян? Кто тут Джаргенс из "Врага на глубине"?
Estás siendo demasiado brusco.
Надо же кто тут у нас.
Mira quién es.
Так, кто тут у нас?
¿ Qué tenemos aqui? .
О, погляди-ка, кто тут у нас.
Oh, mira quien viene. Es "jodidamente-lento" Mizuguchi.
Гляньте. кто тут у нас!
Bueno, ¡ mirad quién es!
Посмотрите-ка, кто тут у нас такой стеснительный.
Miren quién se puso tímida de repente.
Вы смотрите, кто тут у нас.
¡ Hey, aquí está!
Эй, кто тут у нас.
Hola, hombrecito.
И во-вторых, я не единственный, кто тут у нас треплется.
Y en segundo lugar, yo no soy el único que derrama cosas por aquí.
Кто тут у нас?
Quien es esta?
Смотрите, кто тут у нас!
Mira lo que le hice a tu casita bonita.
Так-с, посмотрим, кто тут у нас.
Miren quién anda por ahí.
Так здорово поесть наконец мяса. Кто тут у нас?
Ahorita regreso jefe.
Кто это тут у нас?
¿ A que no imaginas quién es?
Посмотрите-ка, кто у нас тут почти что сбежал.
Mira quién casi se escapa.
Кто это тут у нас?
¿ Quién es ése?
— А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего!
Entérate de que aquí no debes ser tan engreído.
Наверное, произошло какое-то недоразумение, потому что, видите ли, это не... А кто это у нас тут?
Debe haber algún malentendido, porque esto no es...
Кто у нас тут главный?
A quien seguimos?
Послушай, Цезарь у нас тут новьlй царь, из рода царского Давида, тот, кому верим безраздельно, кто мир несёт, терпимость даже к римлянам.
El Sanedrín... debería proclamar a Jesús, Rey de Judea y decírselo a los Romanos.
Кто это тут у нас?
Vaya, mira lo que tenemos aquí.
Кто это у нас тут, Мистер Совершенство?
Si, habló Mr. Perfecto.
А, кто это тут у нас проснулся?
¡ Oh! Quién se nos despertó...
У нас тут справа кто-то летит за нами.
Hay uno a la derecha.
Марти. Знаешь, кто у нас тут?
¿ Marty, sabes que tenemos aquí?
Ведь кто у нас тут голова?
¿ Quièn es el cerebro de este equipo?
Посмотрим, кто у нас тут!
Oh, ¡ mira quien está aquí!
Так-так, кто у нас тут?
¡ Mira quien está aquí!
Интересно, кто это тут у нас?
¿ Y qué hacemos con esto?
Уж не влюблен ли у нас тут кто-нибудь?
Quizás alguien en la casa está enamorado.
Посмотри-ка кто тут у нас. Привет, дорогая.
Hola, cariño.
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
Saben, si alguien tiene hambre, tenemos varias cosas buenas aquí de Le Cigare Volant.
Подожди 10 минут, возможно, я тебя куда-нибудь и воткну, потому что у нас тут кое-кто не пришел.
Puedes entrar en diez minutos. Dos de mis regulares se reportaron enfermos... así que tengo que llenar algunos espacios.
Ой, кто это у нас тут!
Oh, mírate!
Посмотрим, кто тут у нас тряпка.
A ver quién es perrita aquí. A ver.
Наконец-то у нас тут тот кто надо!
¡ Tenemos a una juerguista aquí!
- Сейчас посмотрим, кто у нас тут.
- Miren lo que tengo.
Тут у нас мужчина или кто?
Bueno, yo voy a tomar un Manhattan.
Кто у нас тут? "Чёрно-белые менестрели"?
Oh, ¿ Qué tenemos aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]