Кто это мог быть translate Spanish
539 parallel translation
Как вы полагаете, кто это мог быть?
¿ Alguna idea de quién pudo ser?
- Кто это мог быть?
- ¿ Qué es eso? - ¿ Qué?
Но я понятия не имел, кто это мог быть... до того дня, когда она пришла сюда заплаканная и слегка не в себе.
Pero yo no tenía idea de quién era... hasta ese día que llegó llorando y medio enloquecida.
Но кто это был? Кто это мог быть?
¿ Quién habrá sido?
Как думаете, кто это мог быть?
¿ Alguna idea cuál podría ser?
"Кто это мог быть?"
"¿ De quién será?"
Кто это мог быть?
Por favor quedate conmigo.
Интересно, кто бы это мог быть. Давай проверим.
Me pregunto quien será.
Ведь это мог быть Эшли и кто-то чужой ухаживал бы за ним.
Ashley podría ser uno de ellos y tener sólo a extraños para confortarle.
Кто это мог быть?
¿ Quién habrá sido?
Естественно, кто еще это мог быть?
Claro que sí. ¿ Quién si no?
Кто бы это мог быть? Нет, ничего, оператор.
Nada, señorita.
- Кто бы это мог быть?
- ¿ Quién será? ¡ Mimi!
И кто бы это мог быть?
¿ Qué quieres decir con eso?
Вы имеете представление о том, кто бы мог это быть?
¿ Tiene idea de quién pudo haberla puesto en su baúl?
- Тогда, кто бы это мог быть?
- ¿ Y de quién era?
Я знала, что кто-то есть, но я понятия не имела, кто бы это мог быть.
Sabía que había alguien, pero no tenía idea de que era ella.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
La diligencia ha sido atacada, tu hermano asesinado, y no piensas en otra cosa que en ahorcar a Dancing Kid.
Прощай, Бертани. Это мог быть и кто-то из них.
No me extrañaría que fuese uno de ellos.
Кто еще это мог быть?
Precisamente.
Кто бы это мог быть?
¿ Quién podría ser?
А другие, я, например, говорят : "Кто бы это мог быть?"
Y, aquellas como yo que dicen, "¡ Vaya! " ¿ Quién podrá ser? "
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?
¿ Podría el encargado de tal venta ser... quien ahora comparte este pequeño momento histórico con Su Señoría?
И кто по-твоему это мог быть?
¿ Y quién pensabas que era?
[Звонок в дверь] Кто бы это мог быть?
¿ Quien podrá ser a esta hora?
Но кто бы это мог быть?
¿ Quién?
Интересно, кто бы это мог быть.
¿ Quién podrá ser?
Но кто бы это мог быть?
Pero... ¿ quién podría ser?
Конечно это я. А кто, по-твоему, это мог быть?
Por supuesto que soy yo misma. ¿ Quién crees que era?
Кто бы это мог быть? Ой, ну посмотри кто там и избавься от него.
- Quién puede ser?
- Кто это мог быть?
¿ Quiénes eran?
Кто бы это мог быть?
¿ Quién pudiera ser?
Кто бы это мог быть?
¿ Quién puede ser?
- я уверена, это был ты, кто бы еще это мог быть?
- por supuesto que te vi, ¿ quién otro podría ser -
И кто бы это мог быть?
Quién podría ser?
Кто бы это мог быть?
¿ Quién podrá ser?
Кто ещё это мог быть?
¿ Quien más podría haber sido?
Здесь твой кузен играл в "Кто бы это ещё мог быть"?
¿ Era aquí donde su primo jugaba a "¿ De quién es esta cosa?"
Они играли в "Кто это ещё мог бы быть?" и граф, от которого Йирса была беременна.
Ellos jugaron "¿ De quién es esa cosa?" y el conde preño a Yrsa.
Это кто угодно мог быть.
Podría ser cualquiera.
Ну, тогда это мог быть кто-то другой.
Entonces fue alguién más.
Я имею в виду после всего, Эдмунд знал, это мог бы быть убийца, кто будет первым человеком, открывшим сейф.
Quiero decir : Edmundo sabía... que la primera persona en abrir la caja... también podría ser su propio asesino.
Кто же это мог быть, мать его?
¿ Quién pudo ser?
Кто-то тогда подслушивал в отеле. Кто это мог бы быть?
Alguien estaba escuchando aquella noche en el hotel.
Не представляю, кто бы это мог быть.
¡ No tengo idea quien puede ser!
Ну кто бы мог себе представить, что это может быть столь просто!
¿ Quién hubiera dicho que sería tan fácil?
Кроме тебя тут никого. Кто ж еще это мог быть?
Eres la única que hay aquí, ¿ quién más podría ser?
Всякие разные злоебучие извращенцы. И кто бы это мог быть?
Todo tipo de jodidos extraños en este partido. ¿ Quién puede ser?
Кто бы это мог быть?
¿ Quién será?
А кто бы это мог быть, милорд?
¿ A quién os referís, señor?
Кто бы это мог быть?
¿ Pero qué...?
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40