English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Люблю

Люблю translate Spanish

54,473 parallel translation
Я слишком сильно люблю тебя, я не могу тебя снова потерять.
Te amo tanto, no puedo perderte otra vez.
Я люблю тебя.
Te quiero.
Я люблю тебя, милая.
Te amo, bebé.
Я тоже тебя люблю.
Yo también.
Я люблю ее как члена своей семьи, ЭйДжей.
Mira, quiero mucho a su familia, A.J.
Как люблю тебя.
Tanto como te quiero a ti.
"Для начала, хочу сказать, что я люблю тебя."
"Primero debo decirte que te amo".
И я тоже тебя люблю.
Y también te amo.
Я просто не люблю, когда вы, ребята, ругаетесь, когда я пытаюсь работать.
No me gusta que discutáis mientras estoy intentando trabajar.
Я не люблю об этом говорить.
No es algo de lo que me guste hablar.
Так что, пока шел сюда, я репетировал, что я тебе скажу, как я снова заполучу тебя, скажу тебе, что люблю тебя, и то, как я начал абсолютно не то, как я хотел.
Y bien, de camino hacia aquí, ensayé lo que iba a decirte, cómo iba a ganarte de vuelta, decirte que te amo y todo con lo que empecé definitivamente no estaba entre mis planes para empezar.
Женщина, которую я люблю, никогда бы так не поступила.
La mujer que amo nunca podría hacer eso.
Женщина, которую я люблю, никогда бы на это не пошла.
La mujer que amo nunca podría hacer eso.
Я люблю тебя.
Te quiero...
Да, пожалуйста, я не очень люблю, когда в меня стреляют.
Sí, por favor, porque no me gusta que me disparen.
Неважно, что случится, неважно, что ты услышишь, я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю.
No importa lo que haya pasado, no importa lo que hayas oído, quería que supieras lo mucho que te quiero.
И теперь все, кого я люблю, в опасности, включая, возможно... Моего сына.
Y ahora todos aquellos a los que quiero están en peligro, incluyendo quizás... ya sabes, mi hijo.
– Люблю тебя.
- Te quiero.
И я тебя люблю.
Yo también te quiero.
- Вот за это я тебя и люблю.
- eso que te amo.
Брэд, я люблю нашу квартиру.
Bueno, Brad, amo nuestro apartamento.
Я же так его люблю.
"Futy" es una de mis cosas favoritas.
Полюбасу, ты ж мой братан, и я люблю тебя.
De verdad, eres mi hermano, te amo, amigo.
И люблю вас беззаветно.
Y los amo incondicionalmente...
Я люблю тебя, младшая сестренка.
Te amo, hermanita.
Я люблю тебя, мама.
Te amo, mamá.
- Мы любим вас, Селина! - А я люблю... Фу.
- ¡ Te queremos, Selina!
Вон, вон. Я люблю вас, но вон.
Los quiero, pero largo.
Но я вас всех люблю.
Pero los quiero.
- Люблю тебя, папа-мишка.
Te quiero, Papá Oso.
Не люблю я эту дрянь.
No me gusta esa mierda.
Я люблю Сансу, как любил ее мать.
Amo a Sansa, como amé a su madre.
Я люблю эту семью.
Adoro esta puta familia.
Не, не люблю это делать на публике.
No. No soy mucho del espectáculo.
Да, я люблю тебя.
Sí, todavía te amo.
- Алло. - Я тебя люблю.
BIENVENIDO A CASA - ¿ Hola?
Я тебя тоже люблю.
Te amo, también.
Я люблю тебя, щенок.
Te amo, cachorrito.
Я тоже тебя люблю.
Yo también te amo.
Я люблю тень...
Amo a Shadow...
Люблю Тень. Я люблю Тень.
Amo a Shadow.
Но теперь я люблю его.
Bueno, ahora sí lo amo.
Я люблю тебя.
Te amo.
Но я знаю то, что я люблю тебя.
Pero, si sé que te amo.
Я имею ввиду то, что я должна была умереть, чтобы узнать насколько, но... я правда тебя люблю.
Quiero decir, yo... Tuve que morir para saber cuánto, pero... Realmente lo hago.
"Я люблю Люси"?
"¿ Amo a Lucy?"
Я тоже тебя люблю.
También te amo.
- Я люблю Вегас.
- Amo Las Vegas.
- Я люблю тебя.
- Te quiero.
- И я люблю тебя.
- Y yo a ti.
Я люблю тебя, щенок.
Te amo cachorrito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]