Люблю translate Spanish
54,473 parallel translation
Я слишком сильно люблю тебя, я не могу тебя снова потерять.
Te amo tanto, no puedo perderte otra vez.
Я люблю тебя.
Te quiero.
Я люблю тебя, милая.
Te amo, bebé.
Я тоже тебя люблю.
Yo también.
Я люблю ее как члена своей семьи, ЭйДжей.
Mira, quiero mucho a su familia, A.J.
Как люблю тебя.
Tanto como te quiero a ti.
"Для начала, хочу сказать, что я люблю тебя."
"Primero debo decirte que te amo".
И я тоже тебя люблю.
Y también te amo.
Я просто не люблю, когда вы, ребята, ругаетесь, когда я пытаюсь работать.
No me gusta que discutáis mientras estoy intentando trabajar.
Я не люблю об этом говорить.
No es algo de lo que me guste hablar.
Так что, пока шел сюда, я репетировал, что я тебе скажу, как я снова заполучу тебя, скажу тебе, что люблю тебя, и то, как я начал абсолютно не то, как я хотел.
Y bien, de camino hacia aquí, ensayé lo que iba a decirte, cómo iba a ganarte de vuelta, decirte que te amo y todo con lo que empecé definitivamente no estaba entre mis planes para empezar.
Женщина, которую я люблю, никогда бы так не поступила.
La mujer que amo nunca podría hacer eso.
Женщина, которую я люблю, никогда бы на это не пошла.
La mujer que amo nunca podría hacer eso.
Я люблю тебя.
Te quiero...
Да, пожалуйста, я не очень люблю, когда в меня стреляют.
Sí, por favor, porque no me gusta que me disparen.
Неважно, что случится, неважно, что ты услышишь, я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю.
No importa lo que haya pasado, no importa lo que hayas oído, quería que supieras lo mucho que te quiero.
И теперь все, кого я люблю, в опасности, включая, возможно... Моего сына.
Y ahora todos aquellos a los que quiero están en peligro, incluyendo quizás... ya sabes, mi hijo.
– Люблю тебя.
- Te quiero.
И я тебя люблю.
Yo también te quiero.
- Вот за это я тебя и люблю.
- eso que te amo.
Брэд, я люблю нашу квартиру.
Bueno, Brad, amo nuestro apartamento.
Я же так его люблю.
"Futy" es una de mis cosas favoritas.
Полюбасу, ты ж мой братан, и я люблю тебя.
De verdad, eres mi hermano, te amo, amigo.
И люблю вас беззаветно.
Y los amo incondicionalmente...
Я люблю тебя, младшая сестренка.
Te amo, hermanita.
Я люблю тебя, мама.
Te amo, mamá.
- Мы любим вас, Селина! - А я люблю... Фу.
- ¡ Te queremos, Selina!
Вон, вон. Я люблю вас, но вон.
Los quiero, pero largo.
Но я вас всех люблю.
Pero los quiero.
- Люблю тебя, папа-мишка.
Te quiero, Papá Oso.
Не люблю я эту дрянь.
No me gusta esa mierda.
Я люблю Сансу, как любил ее мать.
Amo a Sansa, como amé a su madre.
Я люблю эту семью.
Adoro esta puta familia.
Не, не люблю это делать на публике.
No. No soy mucho del espectáculo.
Да, я люблю тебя.
Sí, todavía te amo.
- Алло. - Я тебя люблю.
BIENVENIDO A CASA - ¿ Hola?
Я тебя тоже люблю.
Te amo, también.
Я люблю тебя, щенок.
Te amo, cachorrito.
Я тоже тебя люблю.
Yo también te amo.
Я люблю тень...
Amo a Shadow...
Люблю Тень. Я люблю Тень.
Amo a Shadow.
Но теперь я люблю его.
Bueno, ahora sí lo amo.
Я люблю тебя.
Te amo.
Но я знаю то, что я люблю тебя.
Pero, si sé que te amo.
Я имею ввиду то, что я должна была умереть, чтобы узнать насколько, но... я правда тебя люблю.
Quiero decir, yo... Tuve que morir para saber cuánto, pero... Realmente lo hago.
"Я люблю Люси"?
"¿ Amo a Lucy?"
Я тоже тебя люблю.
También te amo.
- Я люблю Вегас.
- Amo Las Vegas.
- Я люблю тебя.
- Te quiero.
- И я люблю тебя.
- Y yo a ti.
Я люблю тебя, щенок.
Te amo cachorrito.
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю смотреть 27
люблю его 52
люблю ее 28
люблю её 27
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю смотреть 27
люблю его 52