English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Машина сломалась

Машина сломалась translate Spanish

291 parallel translation
Что машина сломалась?
¿ Cómo puedo creerte? "El auto se averió."
Её машина сломалась.
Su coche se ha averiado.
Наша машина сломалась.
Se nos averió el auto.
Только подбросить. Моя машина сломалась.
Tuve que refugiarme aquí.
Моя машина сломалась.
Mi coche se ha calado.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
Mi coche se averió a diez minutos de la ciudad.
Жаль, что машина сломалась, ты бы мог забрать меня со станции.
Ojalá funcionara el coche. Podrías llevarme al cruce.
Мне не удалось. Машина сломалась.
Bueno, mi auto se estropeó.
Машина сломалась, капитан?
¿ Problemas con el auto, Capitán?
У нас машина сломалась
Se descompuso el auto.
- Но он был здесь, когда машина сломалась.
Él estaba aquí cuando la máquina se rompió.
Машина сломалась?
- ¿ Tiene una avería?
Я не могу позволить, чтобы машина сломалась.
No sobreviviría a una rotura.
- Машина сломалась Ничего серьезного.
- El coche se averió. Nada serio.
Наша машина сломалась.
Se nos ha averiado el coche.
Вы не могли бы нам помочь? Наша машина сломалась там, на дороге.
Se nos ha averiado el coche algunas millas atras.
Я же говорил, у меня машина сломалась.
Se me ha averiado el coche.
- Простите, моя машина сломалась...
- Disculpe, mi auto se averió...
- Моя машина сломалась.
Mi auto se averió.
Моя машина сломалась.
Se me ha estropeado el coche.
Машина сломалась и идет дождь.
Se ha estropeado el coche y está lloviendo. Me he mojado toda.
- Привет, моя стиральная машина сломалась. У тебя все в порядке?
- Hola, mi lavadora se dañó. ¿ Estás bien?
Машина сломалась.
El avión se estropeó.
- Машина сломалась?
- ¿ Alguna avería?
У нас машина сломалась. Ага.
Se nos rompió el auto.
- Машина сломалась, сахиб?
- ¿ Auto roto, amigo? - Si.
Наверное, у них машина сломалась.
- Su auto se averió o algo.
Наверное, у нее машина сломалась.
Se le habrá descompuesto el auto.
- У нее машина сломалась.
- Se recalentó el auto.
Моя машина сломалась, поэтому...
Mi auto está averiado, así que- -
Машина сломалась!
¡ El auto se averió!
- Машина сломалась по дороге.
- No, se me estropeó el coche.
У нас сломалась машина.
Tuvimos un accidente con el coche unas millas atrás.
Машина Армана сломалась в какой-то ужасной дыре. Пришлось провести ночь в кошмарном отеле без удобств.
El auto de Armand se averió anoche en medio de la nada... y tuvimos que quedarnos en una posada horrible.
У меня сломалась машина.
Mi auto se averió.
У вас сломалась машина?
¿ una avería?
Кейт, наша машина сломалась.
Keith, se me rompió el coche.
- " мен € сломалась машина.
- Mi auto se descompuso.
ƒа. " мен € сломалась машина, и € пошЄл искать телефон.
Mi carro se descompuso y entré a buscar un teléfono...
Но машина сломалась в Кардиффе. Выпей чаю.
Hay té recién hecho, Tim.
Если бы машина не сломалась.
Si el coche no se hubiera averiado.
У меня машина сломалась!
Mi auto no arranca.
С утра сломалась машина, я опоздал и не застал Джэй. У меня документы для него, может, ты передашь их ему?
Hoy se me averió el coche, llegué tarde, Jay ya había salido y he de darle estas revisiones.
- Машина Джефа сломалась.
Jeff llamó y dijo que se le malogró el auto.
Даже если так, мы скажем им, что у нас сломалась машина или придумаем что-нибудь ещё.
Y si vienen les decimos que se nos averió el coche o algo así.
Я только что узнал, что у нее сломалась машина.
La Srta. Bellinger ha telefoneado hace unos instantes... para decirme que su coche se ha averiado.
Машина мисс Стокер сломалась.
El coche de la Srta. Stoker se averió, Jeeves.
Твоя машина сломалась?
¿ Es una avería?
У тебя сломалась машина?
¿ Has tenido un accidente?
У него сломалась машина, и мне надо забрать его из автосалона.
Su auto se rompió y tengo que recogerlo en la concesionaria de autos.
- Машина по дороге сломалась.
- Un coche recalentado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]