English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мила

Мила translate Spanish

721 parallel translation
Я слишком мила и хороша для такой помойки, как эта!
Soy demasiado dulce y bonita para estar en un lugar como éste!
Ты действительно мила с ним.
- Qué buena eres con él.
Но была мила.
Pero no estaba mal.
Да, мисс Треверс. Я его отпустил, но свобода ему без вас не мила.
Lo solté ayer, pero dijo no querer la libertad sin Ud.
- Она так талантлива и мила. Но как и все артисты, совсем не умеет вести дела, совершенно.
Qué talento, y una persona tan encantadora... pero como muchos artistas, sin cabeza para los negocios.
Эта твоя знакомая, мисс Хартли. Она очень мила.
Tu amiga, la Srta. Hartley, es muy agradable.
Она очень мила, сэр.
Ella es encantadora señor.
Она очень мила. Она похожа на меня. Кити!
De hecho, es exactamente como yo.
- Мила не будет ревновать?
- ¿ Mila no estará celosa?
Мила надевает фланелевую пижаму.
Yo no entiendo de eso. Mila sólo se pone camisones de algodón.
И ты должна быть мила с ним, Джанет, в любом случае до окончания выборов.
Se amable con él, Janet, al menos hasta después de las elecciones.
Только я не так мила.
Solo que yo no soy tan guapa.
Она мила, но бесхитростна.
Es guapa, pero poco sensata.
Но ты мила и добра к маленькой девочке. Незнакомке.
Pero sí eres tierna y amable con la niña, ¡ con una extraña!
я не обязан объясняться перед сплетниками отеля она очень мила я говорю вам, я не знаю эту леди вы должны представить ее мне она понравилась
No tengo por qué explicar mi comportamiento a todas las arpías del Hotel Piazza. - Es encantadora. - Ni siquiera la conozco.
- И ты тоже очень мила.
- Tu tambien eres preciosa.
- ак дела, мила €?
- ¿ Cómo estás, cariño?
" звини, мила €.
Perdón, mi amor.
Очень она добра, действительно мила.
Muy buena, se portó genial.
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Myrtle, cariño, eres dulce y tienes mucho para ofrecer.
Ты очень мила.
Eres muy dulce.
Довольно мила, и я бы даже сказала - красива.
No diría que muy guapa.
И эта вода мила и глубока.
Y ese agua es bastante profunda.
Она мила.
Es guapa
Она все так же мила, Датч.
Sigue pareciendo bastante ligera, Dutch.
Кто мила, Датч?
- ¿ Quién es ligera, Dutch?
Сара очень мила.
Sara es muy agradable.
Знаешь, когда ты улыбаешься, Джойс, ты мила так же, как и...
¿ Sabes Joyce, cuando sonríes, eres tan guapa como una...
Впрочем, она мила - верна мужу и любовникам.
Pero es una mujer tranquila, dulce, entregada a su marido y a sus amantes.
Знаю, что не мила тебе, да ведь я люблю тебя.
Sé muy bien que no me quieres, pero yo te amo.
Она была очень мила и... выглядела весьма самостоятельной.
Pero era muy guapa, y parecía saber cuidar de sí misma.
Я по крайней мере мила, правда?
En todo caso, soy amable, ¿ no es verdad?
Ты очень мила, но сейчас ты не в форме, лучше пойди домой, поспи.
- Eres muy amable. Pero estás mal.
Долохов? Видишь девушку в ложе? Да, мила.
Comprendo que los hombres se vuelvan locos por ella.
- Мила, Ваше высочество, поздравляю!
Maravillosa alteza, os felicito.
Ты очень мила и так.
Todo va bien.
Она так мила, наша малютка Мари.
Es tan dulce, nuestra pequeña Marie.
Ну, она весьма мила, эмоциональна.
Pero es algo simpático...
Очень мила.
- Encantadora.
ќна мила €, не так ли?
Es linda, ¿ verdad?
ƒа очень мила €.
Sí, muy linda.
До чего она мила и скромна.
Estas ropas sencillas le van muy bien.
Она довольно мила.
Las jóvenes pueden ser muy malvadas.
Ты должна быть с ним мила.
Sé amable.
Мне мила дружка за ручень не важивати.
Y no acompanar a mi mejor amigo.
Она мила.
Ella es encantadora.
- Ты очень мила.
- Estás muy interesante.
... Барбара Вэнс очень мила, и Джерри хорошо проводит с ней время.
Y Jerry se divierte.
- Где Мила?
- ¿ Dónde está la artista?
Ты очень мила.
Me alegro, Charles.
Очень мила.
Realmente encantadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]