Мозгоправ translate Spanish
154 parallel translation
Не знаю, какой-то мозгоправ.
No lo sé, es una especie de psicólogo loco.
Мозгоправ Карпентера... Сеймор Голден.
El psiquiatra de Carpenter es Seymour Golden.
Наш мозгоправ верит дочери.
La psiquiatra le cree a la hija.
- Может, мозгоправ, к которому я её отправил, прописал ей это.
Tal vez se lo recetó el psicólogo al que la mandé.
Мозгоправ.
Loquero.
Мозгоправ.
Un loquero.
Зачем тебе мозгоправ?
¿ Para qué lo necesitas?
Всё, решено. Ты - мой мозгоправ.
Está decidido, será mi loquero.
Разве что - мозгоправ.
- ¿ Qué vio?
Вы рассуждаете как мозгоправ или как оперный критик?
¿ Habla como psiquiatra o como abogada ex-panty?
- Мой мозгоправ считает, что я агрессивно настроен к миру.
Mi psicólogo dice que tengo una orientación agresiva hacia el mundo.
Таблетки приносит её подружка-мозгоправ.
Las pastillas se las da una amiga siquiatra.
Мозгоправ.
Eres loquera.
Извини, дань профессии, я же будущий мозгоправ.
Lo lamento. Psicóloga entrenando... Debo decir las cosas como son.
Вы не мозгоправ.
Usted no es psicóloga.
Дебби нужен мозгоправ.
Debbie necesita ver a un psiquiatra.
Мой мозгоправ, которому я плачу 400 долларов в час, утверждает, все из-за того, что за грубой и уверенной оболочкой скрывается ненависть к себе и саморазрушение, почти паталогической силы.
Mi psicólogo de 400 dólares la hora dice que se debe a que, detrás de este exterior de fuerza y de seguridad soy autodestructivo y me tengo autoadversión a un grado prácticamente patológico.
Ну и сволочь же вы, мистер Мозгоправ.
Eres malvado, Sr. Loquero.
Вам хороший мозгоправ нужен, дамочка. Сдайтесь в психушку.
Necesita ayuda urgentemente señorita, voy a por seguridad.
- Он мозгоправ?
- ¿ Él es un loquero?
Или это был... И это единственное, за что он действительно ухватился... Или это был мозгоправ?
¿ O fue, y fue muy claro al respecto, fue el psiquiatra?
Мой мозгоправ говорит, что оружие было проявлением моей сексуальной дисгармонии.
Mi psiquiatra dice que las armas eran una manifestación de mi insuficiencia sexual.
что бы сказал мозгоправ если бы увидел их.
Me pregunto qué diría un psicólogo si los viera.
Вы мой мозгоправ?
¿ Es mi loquera?
Ты что, мозгоправ моей третьей жены?
¿ Quién eres? ¿ La psiquiatra de mi tercera esposa?
Ты же мозгоправ.
Bueno, tú eres el psiquiatra.
- Бах! Ну и кому теперь нужен мозгоправ?
¿ Quién necesita un psiquiatra ahora?
- Ты же мозгоправ.
Él quiere un nombre para nuestro bebé. Tú eres un loquero.
Он - одобренный правительством мозгоправ для шпионов.
Es un loquero para espias aprobado por el gobierno.
Мозгоправ так мне и сказал, "ты не способен оценить последствия своих действий".
El psiquiatra dice que carezco de la habilidad para apreciar las consecuencias de mis acciones.
Бля, здесь написано, мозгоправ подозревал, что он убил своих родителей.
Mierda, aquí dice que el psiquiatra cree que mató a sus padres.
В этом же не его мозгоправ виноват.
No puedes culpar a su psiquiatra por eso.
Скорей уж виноват мозгоправ той психички.
En todo caso, culpa al psiquiatra de la mujer loca.
Это твой мозгоправ?
Así que, ¿ ese es tu psicólogo?
У меня есть хороший мозгоправ.
Conozco a un neurólogo muy bueno.
Ты же мозгоправ.
Tú eres la loquera.
Твой мозгоправ здесь.
Tu psiquiatra está ahí.
Но ты мозгоправ.У мозгоправов есть кушетки, не пистолет.
Los loqueros tienen divanes, no pistolas.
У меня есть кушетка, и я не мозгоправ.
Yo tengo un diván, y no soy una loquera.
Нам определенно нужно поговрить об этом, мистер Мозгоправ.
No, por supuesto que tenemos que hablar de ello, Sr. Loquero.
Итак, о чем думает мозгоправ, когда его дико выдающийся пациент не разговаривает дабы наказать вышеупомянутого психиатра?
Entonces, ¿ Qué piensan los psiquiatras cuándo un paciente brillante no habla para castigar a dicho psiquiatra?
Как это большой крутой мозгоправ не заметил, как его жена совсем съехала с катушек?
¿ Cómo es que un gran, estiloso loquero no ha notado que a su mujer se le ha ido completamente la olla?
И слава Богу, он мозгоправ, так что он сможет вытащить меня отсюда. "
Y gracias a Dios que es psiquiatra para que pueda sacarme de aquí. "
Энсон Фуллертон просто мозгоправ, который допрашивал полевых оперативников и лечил посттравматические слу...
Anson Fullerton es un simple loquero que interroga a operativos y trata casos de SPT..
Точно так же сказал и другой мозгоправ.
Eso es exactamente lo que dijo el otro psiquiatra.
- Он мозгоправ?
- ¿ Es un loquero?
А не воспользоваться ли тем, что у нас в гостях мозгоправ?
¿ Y si os aprovecháis del hecho de tener a un loquero en casa?
- Мозгоправ?
¿ Un psiquiatra?
Ты что мозгоправ?
¿ Eres psiquiatra?
А что говорит твой мозгоправ?
¿ Qué dice tu psiquiatra?
Вы тут мозгоправ.
Tú eres la loquera.