Мы найдем ее translate Spanish
914 parallel translation
- Нет, но мы найдем ее.
- No, pero la conseguiremos.
Мы найдем ее.
La encontraremos.
Но если, после того, как мы найдем ее, она не захочет уйти от него, мы тоже сможем кое-что предпринять.
Si, cuando la encontremos, ella sigue sin querer abandonarlo, bueno, tenemos recursos para solucionarlo.
Нет, но если надо, то мы найдем ее.
No, pero la encontraremos.
Но ты ее еще увидишь так как мы найдем ее.
Pero la volverás a ver porque la encontraremos.
Мы найдем ее. Не волнуйся.
La encontraremos, no te preocupes.
Мы найдем ее, мы должны.
- La encontraremos. Debemos!
- Мы найдем ее.
Lo encontraremos.
Если планета оргонов существует, мы найдем ее.
Si el planeta de los Ogrones existe, lo encontraremos.
Не волнуйся, мы найдем ее когда что-нибудь сломается.
No te preocupes, descubriremos que es cuando empeore.
Мы найдем ее. Но сначала нам нужно связаться с лидерами Калед.
La encontraremos, pero hemos de contactar con los líderes Kaled primero.
Спасибо. Мы найдем ее.
Gracias, daremos con él.
Но я знаю - мы найдем ее.
Sé que vamos a encontrarla.
Если мы её не найдём, если её отправят обратно к китайцам,
Si no la encontramos... si la devuelven a los chinos,
Мы же найдем ее, да?
Ese broche vale una fortuna.
Что ж, мы найдем её, Фред, ещё до того, как наступит ночь.
- La encontraremos.
Кондуктор, думаю что смогу вам помочь но это их места пошли, мы найдем ее
Quedáos aquí mientras yo voy a ver qué hay.
Мы пересечем долины, взберемся на горы, будем петь во время ужина в каждом шикарном отеле, пока не найдем ее.
Cruzaremos valles, subiremos montañas, cantaremos por la cena en todos los hoteles lujosos hasta que la encuentres.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
- Está a un par de horas, aunque la encontremos.
Когда мы её найдём, вы узнаете.
Cuando la encontremos, se enterarán.
- И мы её найдём, будьте уверены.
- Lo encontraremos, lo mataremos, ese será
И мы ее найдем.
Sé que hay que encontrarlo.
Пускай, но если он действительно закопал ее где-то здесь, мы найдем Мардж.
Tal vez, pero si ha cavado en estas tierras... encontraremos a Marge.
Вы понимаете, полковник - если мы не найдем ее базу и не остановим ее..
Deben aceptarla. No se da cuenta que si no encontramos su base ahora...
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
¡ Los recuperaré, y si falta algo, lo pagará en su delicada carne!
Мы найдём её.
- Por supuesto que la encontraremos.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно. Это понятно?
Y, Doctor, recuerde, vamos a la ciudad a encontrar mercurio y una vez lo hayamos encontrado, volvemos directamente aquí. ¿ Está claro?
Мы не найдём ее сидя здесь.
- No la encontraremos aquí sentados.
Давайте, Доктор. Мы можем подобрать Полли, когда найдем ее.
Vamos, Doctor, podemos coger a Polly cuando la encontremos.
Мы возьмем ее, если найдем. Здесь.
La trincaremos si la encontramos.
Если мы не найдём её, компания Фрэнка выплатит вам 350 тысяч долларов.
Si no lo encontramos, Frank le pagará 350.000 dólares...
Подумай, а найдём ли мы её когда нибудь?
Crees que alguna vez la encontraremos?
Только не ее, мы сами найдем.
- No, vamos a buscar nosotros.
Когда она вернется, мы ее найдем.
Estará en contacto a la vuelta.
Если даже мы найдем её, не рассчитывайте на её возвращение.
En cualquier caso, si la encontramos no cuente con ella.
Теперь мы никогда ее не найдем.
Nunca la encontraremos.
- Дайте нам номер, мы сами её найдём.
Dénos la matrícula. Ya lo encontraremos.
Как мы найдём её в таком большом городе?
¿ Cómo la vamos a encontrar en una ciudad tan grande como ésta?
Здесь будет так много автомобилей, мы никогда её не найдём.
Habrá tantos autos que jamás la encontraremos.
Нет, мы её обязательно найдём, ну что ты!
Sí, la encontraremos. Vamos.
Как мы её найдем?
¿ Cómo vamos a encontrarla?
Как мы её найдём?
- ¿ Cómo lo vamos a encontrar?
Ладно, мы найдем её в другом месте.
Muy bien, iremos a otro lado.
И когда мы найдём её, мы уберёмся отсюда. Нет, идиот!
Cuando la encontremos nos iremos cagando leches.
- Хорошо, мы найдем ее.
La encontraremos.
Мы найдём женщину, установим цену и тот, кто первый ощипает её на эту сумму, выигрывает.
Encontramos una mujer, fijamos un precio y el primer hombre en extraer la suma correcta de ella gana.
А когда мы найдем маму, мы заполним пробелы в ее жизни
Y cuando encontremos a mamá... podremos rellenar la parte que le falta a ella.
Если мы найдём их, мы найдём её.
Si damos con ellos, daremos con ella.
Мы найдём её!
Hacia atrás. - ¡ No se muevan! Hacia atrás, por favor.
Как мы ее найдем?
- ¿ Con el estomago vacio?
Мы найдём её.
La encontraremos.
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдём 40
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдем кого 45
найдём её 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
найдём её 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103