English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мы найдем ее

Мы найдем ее translate Spanish

914 parallel translation
- Нет, но мы найдем ее.
- No, pero la conseguiremos.
Мы найдем ее.
La encontraremos.
Но если, после того, как мы найдем ее, она не захочет уйти от него, мы тоже сможем кое-что предпринять.
Si, cuando la encontremos, ella sigue sin querer abandonarlo, bueno, tenemos recursos para solucionarlo.
Нет, но если надо, то мы найдем ее.
No, pero la encontraremos.
Но ты ее еще увидишь так как мы найдем ее.
Pero la volverás a ver porque la encontraremos.
Мы найдем ее. Не волнуйся.
La encontraremos, no te preocupes.
Мы найдем ее, мы должны.
- La encontraremos. Debemos!
- Мы найдем ее.
Lo encontraremos.
Если планета оргонов существует, мы найдем ее.
Si el planeta de los Ogrones existe, lo encontraremos.
Не волнуйся, мы найдем ее когда что-нибудь сломается.
No te preocupes, descubriremos que es cuando empeore.
Мы найдем ее. Но сначала нам нужно связаться с лидерами Калед.
La encontraremos, pero hemos de contactar con los líderes Kaled primero.
Спасибо. Мы найдем ее.
Gracias, daremos con él.
Но я знаю - мы найдем ее.
Sé que vamos a encontrarla.
Если мы её не найдём, если её отправят обратно к китайцам,
Si no la encontramos... si la devuelven a los chinos,
Мы же найдем ее, да?
Ese broche vale una fortuna.
Что ж, мы найдем её, Фред, ещё до того, как наступит ночь.
- La encontraremos.
Кондуктор, думаю что смогу вам помочь но это их места пошли, мы найдем ее
Quedáos aquí mientras yo voy a ver qué hay.
Мы пересечем долины, взберемся на горы, будем петь во время ужина в каждом шикарном отеле, пока не найдем ее.
Cruzaremos valles, subiremos montañas, cantaremos por la cena en todos los hoteles lujosos hasta que la encuentres.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
- Está a un par de horas, aunque la encontremos.
Когда мы её найдём, вы узнаете.
Cuando la encontremos, se enterarán.
- И мы её найдём, будьте уверены.
- Lo encontraremos, lo mataremos, ese será
И мы ее найдем.
Sé que hay que encontrarlo.
Пускай, но если он действительно закопал ее где-то здесь, мы найдем Мардж.
Tal vez, pero si ha cavado en estas tierras... encontraremos a Marge.
Вы понимаете, полковник - если мы не найдем ее базу и не остановим ее..
Deben aceptarla. No se da cuenta que si no encontramos su base ahora...
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
¡ Los recuperaré, y si falta algo, lo pagará en su delicada carne!
Мы найдём её.
- Por supuesto que la encontraremos.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно. Это понятно?
Y, Doctor, recuerde, vamos a la ciudad a encontrar mercurio y una vez lo hayamos encontrado, volvemos directamente aquí. ¿ Está claro?
Мы не найдём ее сидя здесь.
- No la encontraremos aquí sentados.
Давайте, Доктор. Мы можем подобрать Полли, когда найдем ее.
Vamos, Doctor, podemos coger a Polly cuando la encontremos.
Мы возьмем ее, если найдем. Здесь.
La trincaremos si la encontramos.
Если мы не найдём её, компания Фрэнка выплатит вам 350 тысяч долларов.
Si no lo encontramos, Frank le pagará 350.000 dólares...
Подумай, а найдём ли мы её когда нибудь?
Crees que alguna vez la encontraremos?
Только не ее, мы сами найдем.
- No, vamos a buscar nosotros.
Когда она вернется, мы ее найдем.
Estará en contacto a la vuelta.
Если даже мы найдем её, не рассчитывайте на её возвращение.
En cualquier caso, si la encontramos no cuente con ella.
Теперь мы никогда ее не найдем.
Nunca la encontraremos.
- Дайте нам номер, мы сами её найдём.
Dénos la matrícula. Ya lo encontraremos.
Как мы найдём её в таком большом городе?
¿ Cómo la vamos a encontrar en una ciudad tan grande como ésta?
Здесь будет так много автомобилей, мы никогда её не найдём.
Habrá tantos autos que jamás la encontraremos.
Нет, мы её обязательно найдём, ну что ты!
Sí, la encontraremos. Vamos.
Как мы её найдем?
¿ Cómo vamos a encontrarla?
Как мы её найдём?
- ¿ Cómo lo vamos a encontrar?
Ладно, мы найдем её в другом месте.
Muy bien, iremos a otro lado.
И когда мы найдём её, мы уберёмся отсюда. Нет, идиот!
Cuando la encontremos nos iremos cagando leches.
- Хорошо, мы найдем ее.
La encontraremos.
Мы найдём женщину, установим цену и тот, кто первый ощипает её на эту сумму, выигрывает.
Encontramos una mujer, fijamos un precio y el primer hombre en extraer la suma correcta de ella gana.
А когда мы найдем маму, мы заполним пробелы в ее жизни
Y cuando encontremos a mamá... podremos rellenar la parte que le falta a ella.
Если мы найдём их, мы найдём её.
Si damos con ellos, daremos con ella.
Мы найдём её!
Hacia atrás. - ¡ No se muevan! Hacia atrás, por favor.
Как мы ее найдем?
- ¿ Con el estomago vacio?
Мы найдём её.
La encontraremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]