Мы сейчас приедем translate Spanish
30 parallel translation
Мы сейчас приедем.
Llegaremos enseguida.
- Жди нас, мы сейчас приедем.
- Espera allí. Iremos a recogerte.
Оставайтесь на месте, мы сейчас приедем!
Uds. quédense donde están y nosotros iremos a donde van.
Предупредите томографию, что мы сейчас приедем
Solicita una TAC. Avísales de que voy.
Мы сейчас приедем.
Iremos enseguida.
Конечно. Если ты так хочешь, мы сейчас приедем.
Claro, si es lo que quieres, iremos hacia allí.
Скажите ему, что мы сейчас приедем.
Dile que ya vamos.
ммм хорошо хоооорошо да мы сейчас приедем нам надо идти что?
Um.. De Acuerdo.. bien.. Si.
Да, мы сейчас приедем.
Sí, estaremos justo abajo.
Мы сейчас приедем.
Estamos en camino.
Мы сейчас приедем.
Estaremos aquí.
Оставайся там, приятель, мы сейчас приедем.
No te muevas, Bubba, enseguida vamos. ¿ Algo más que deba saber?
"О, мы сейчас приедем."
"Ya nos ocupamos de ello".
Мы сейчас приедем.
Ya estamos yendo para allá.
Мы сейчас приедем.
Iremos directo para allá.
Алисия, мы... Мы сейчас приедем.
Alicia, nosotros... vamos ahora.
Ты успокойся и его успокой. мы сейчас приедем.
Permanece en calma, mantenle en calma, y estaremos allí en seguida.
Беккет, мы сейчас приедем в участок.
Beckett, vamos a ir a comisaría.
Мы сейчас приедем. Да, милая.
Estaremos allí tan pronto como nos sea posible.
Мы сейчас приедем.
Ahora venimos.
Сейчас мы туда приедем.
- donde vamos ahora.
Если ты сейчас не выйдешь, мы приедем слишком поздно!
Bueno, si no sales ya, vamos a llegar allí demasiado tarde.
Мы сейчас приедем.
Estaremos allí enseguida.
Хотч, мы сейчас за тобой приедем.
Hotch, iremos a buscarte enseguida.
- Мы приедем в кафе сейчас, хорошо?
- Nos vemos ahora en la cafetería, ¿ vale?
Мы приедем прямо сейчас.
Estaremos ahí.
Мы приедем прямо сейчас.
Vamos ya.
Слушай, мы сейчас приедем.
Vale, mira, ya vamos.
Мы с Ву сейчас приедем.
Wu y yo estamos en camino.