Мё translate Spanish
6,632 parallel translation
Бэкдоры в правительственных мейнфреймах, шпионские программы на финансовых и почтовых серверах.
Puertas traseras en los servidores centrales de las fuerzas de la ley, spyware en los servidores financieros y en los de los correos electrónicos.
Я разошлю е-мейлы, приглашу всех, кого знаю.
Enviaré un correo, invitaré a todos los que conozco.
- Она живет в Анахайме.
- Vive en Anaheim.
- Ебучем Анахайме?
- Joder, ¿ en Anaheim?
Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
Mandé unos 50 emails y finalmente me contestó la mejor galería e Crossroads.
Прости, мейн фюрер...
Lo siento, mein führer...
Мам, это всего лишь лагерь для будущих врачей клиники Мейо.
Mamá, solo es el Campamento de Verano para pre-médicos en la Clínica Mayo.
Лайла настоящая, и судя по ее и-мейлам, думаю, ты ей правда нравишься.
Layla es real, y según sus correos creo que de verdad le gustas.
Да ладно, Мейсон, тут всего-то пара улиц.
Oh, vamos, Mason, solo son unas cuantas calles.
Привет, Мейсон.
Hola, Mason.
Где торт, Мейсон?
¿ Dónde está la tarta, Mason?
Моя семья приплыла сюда на Мейфлауре, мистер Смитсон. И наши дела тоже шли довольно хорошо.
Mi familia llegó en el Mayflower, Sr. Smithson, y disfrutamos de una buena racha también.
Ты уверена, что этот Нельсон Мейерс человек, которого мы ищем?
¿ Está segura de que ese Nelson Meyers es el hombre que buscamos?
Я проверила компьютер Мейерса.
Es la investigación del computador de Nelson Meyers.
Если откажемся от уголовных обвинений, они сегодня же отдадут нам е-мейлы.
Si accedemos a no presentar cargos criminales y entregarán los correos electrónicos ahora mismo.
А теперь мы получим е-мейлы.
Bueno, ahora ya vienen esos correos electrónicos.
Как и мы с Мейбл. - Точно! К тому же, в пятницу финал сезона "Уткатектива".
Además, el final de temporada de Patotective es el viernes.
Мейбл, ни за что не угадаешь, что я нашёл сегодня в магазине.
Mabel, adivina qué encontré en la tienda. Perros.
Ну же, Мейбл. Нужно как минимум два человека, чтобы сыграть.
Vamos, Mabel, necesito al menos dos personas para jugar.
Прости, Мейбл.
debo terminar este calabozo.
Мейбл, я сейчас так озадачен и горд тобой.
Mabel, estoy tan confundido y orgulloso.
С любовью, Мейбл.
Con amor, Mabel.
— но... — Всё в порядке, Мейбл.
No, no, está bien, Mabel.
Мейбл, надо поговорить.
Mabel, hablemos.
Это бессмысленно, Мейбл.
Eso no tiene sentido, Mabel.
О, я готов позаботиться о тебе, Мейбл... если ты согласишься быть моей.
Estaré feliz de perdonarte, Mabel, si aceptas ser mía.
Все е-мейлы на китайском.
Todos sus correos electrónicos están en chino.
Скажите ме, может твоя жалкая Ками возбуждает тебя так, как я?
Dime, ¿ puede tu patética Cami excitarte de la manera en que yo puedo?
Все телефонные разговоры и е-мейл, которые Альта фон Зи представила в ФБР.
Todos los registros telefónicos y correos electrónicos que que Alta Von See entregó al FBI.
стоявшего около меня мужчину в очках звали Мейсон.
el hombre de lentes que estaba conmigo... Creo que se llamaba Mason.
Мейсон?
¿ Mason?
Мейсон Фудзияма.
Mason Fujiyama.
162 ) } Мейсон Фудзияма когда он прибыл в Японию.
Busquemos cuándo llegó a Japón.
Использую этого Мейсона Фудзияму.
Mason Fujiyama. Puedo utilizarlo.
Мейсон-тян.
pequeño Mason.
Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
¿ Recordarás dónde estabas cuando dieron el veredicto contra Dustin Maker?
Рассматривается дело номер 0329215, штат Калифорния против Дастина Мейкера.
Expediente criminal 0329215, el estado de California contra Dustin Maker.
Дастин Мейкер также присутствует.
Y Dustin Maker está presente también.
Мистер Мейкер, Закон штата Калифорния дает вам право на последнее слово.
Señor Maker, la ley de California le otorga el derecho a elocución.
Дастин Мейкер, вы решили отказаться от своего права на суд присяжных.
Dustin Maker, eligió renunciar a su derecho a un juicio por jurado.
Таким образом... я приговариваю подсудимого, Дастина Мейкера, к смертной казни.
Por tanto... es mi decisión que el acusado, Dustin Maker, sea sentenciado a muerte.
Мистер Мейкер, вы будете содержаться в государственном учреждении, до истечения сроков обжалования приговора.
Señor Maker, se le ordena permanezca bajo la custodia del gobierno hasta que terminen los procedimientos para apelar.
Вы приговорили к смерти Дастина Мейкера, а этот тип получил всего щелбан по лбу?
Acabas de condenar a muerte a Dustin Maker, ¿ y este tío se libra con una palmadita en la espalda?
Ой, тебе только что пришел е-мейл от Жаклин.
Acabas de recibir un email de Jaclyn.
Оказалось, он сидел вместе с Бенджамином Уэйдом и Уильямом Дюком Мейсоном.
Resulta que compartió módulo en la cárcel con un tal Benjamin Wade y con un tal William Duke Mason.
Ты меня спросишь, что такого особо гнусного об Уэйде и Мейсоне я хочу сообщить.
Vas a preguntarme por qué es tan siniestro lo de Wade y Mason y yo te lo voy a contar.
Вильям Дюк Мейсон отсидел год малолеткой - в каком городке штата Нью-Мексико?
William Duke Mason pasó el último año ¿ en qué ciudad de Nuevo México?
Фамилия Мейсона была в том списке бывших, но не была отмечена потому, что он родом из Далласа, а школьные архивы не входили в зону моих поисков.
Mirad, el nombre de Mason estaba en la lista de ex-presidiarios pero no saltó la alarma porque en realidad es de Dallas y en mis parámetros de búsqueda no entraban los historiales escolares.
Гарсия, а где сейчас Уэйд и Мейсон?
García, ¿ dónde están ahora Wade y Mason?
Уэйд ещё в тюрьме, ведь это он стрелял при том ограблении, а вот Мейсона в прошлом месяце условно освободили.
Wade sigue en prisión porque fue el que disparó en ese atraco pero Mason obtuvo el mes pasado la condicional.
Дайте профиль на Тернера и Мейсона.
Emitamos una orden de búsqueda de Turner y Mason.
медовый месяц 64
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
меня бесит 86
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечты сбываются 50
меня зовут макс 17
мечтать не вредно 84
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня тоже 293
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечты сбываются 50
меня зовут макс 17
мечтать не вредно 84
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня тоже 293