На вс translate Spanish
105 parallel translation
Ќапомните мне на вс € кий случай, миссис Ўмаусс.
Sólo refréscamelo.
¬ еро € тно, это просто ошибка прибора, но на вс € кий случай пристегните свои ремни, пока мы не предпримем все необходимые меры.
Seguramente será una avería sin importancia, pero abróchense los cinturones mientras los auxiliares les indican qué hacer.
≈ й ведь посто € нно деньги на вс € кую херню нужны, вот в чЄм делоЕ
Es como una adicción.
— ходи, возьми ультразвук чтобы удостоверитьс €, | и привези каталку дл € перевозки, на вс € кий случай, и узнай, где сейчас'анн...
Haremos un ultrasonido para asegurarnos y traeremos el carro de paradas por si acaso, y ve a buscar dónde esta Hahn.
Но по адресу на ВС Омбра, что ты дал, никого не обнаружили. Что?
Pero no había nadie en la dirección de Via Ombra.
Ќо, гм... на вс € кий случай. акой рукой мне послать нахер кого-нибудь?
Pero, por si acaso, ¿ con qué mano debo hacerle la señal a alguien?
ѕожарные прежде чем долбить стену прос € т перекрыть воду, на вс € кий случай.
Los bomberos quieren saber si usted tiene ventilación antes de romper el muro.
Ќу, € была здесь так много раз, что припр € тала пару батончиков с мюсли, на вс € кий случай.
No, estoy aquí tan a menudo que yo guardé algunas barras de muesli, por si acaso.
" з-за громадных сумм, распредел € емых так, как угодно вс € ким проходимцам Ц на Ђблаготворительностьї Ц Ђ √ уманисткиї станов € тс € самой вли € тельной силой в обществе.
"Las enormes sumas que da Jenkins para ser distribuidas hace que las moralistas sean el poder más influyente de la comunidad."
— тража на воротах вс € сво €, и жрецы, ведомые – апсодом, отправл € ютс € со своим предательским заданием в лагерь ира.
Las puertas custodiadas por sus propios guardas, los sacerdotes son guiados por la Rapsoda en su misión traicionera al campamento de Cyrus.
Я была почти на грани помешательства. Поэтому мистер Грейвс, это директор школы...
El Sr. Graves, el director de la escuela...
— тороннему наблюдателю могло бы показатьс €, что вс € эта зате €... "олдо'аркуара јтчисона" эйна лопнула.
Para cualquiera parecería que esto era ya el fin de... Waldo Farquhar, Atchinson, Zane, o quien sea.
Господа, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП уже отлично освоился в ГД. Мда.. АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Señores, el MP ha visto el PM esta AM... y el PM quiere más LSD del PIB para mañana AM o PM.
Ќадеюсь, она не подкачает на сегодн € шней игре, потому что это очень важный плей-офф и вс € надежда только на нее.
Dile que espero que le vaya bien en el juego de hockey. Es un partido importante.
— огласно'рейду, она была вс € на нервах из-за своих секретов от'реда.
Según Freud, era solo por los nervios de tener secretos de Fred.
" здесь, на вс € кий случай.
Y, por si acaso...
ƒл € мен €'ортуна - это немного денег и спокойна € жизнь с моей семьей без вс € ких сражений.
Para mi la fortuna es tener un poquito ahorrado, y vivir tranquilo con mi familia sin meterme en líos ni en pendencias.
- " зобьешь его и вс € наша работа на смарку.
- Golpéalo y tu trabajo se va al carajo.
Да, но не так много, как было, когда Земные ВС еще не перешли на ППГ.
No tantas como antes, desde que se abocaron a las armas blancas.
- Как я на днях сказал, мы получаем доклады о том, что ВС Земли сверху до низу инфильтрированы предателями.
- Como dije el otro día... Hemos estado recibiendo informes de que podría haber traidores infiltrados... en la Fuerza Terrestre, hasta el nivel de mando.
Мы только что получили видео о схватке между кораблями ВС Земли, которая идёт даже сейчас возде транспортного пункта на Ио.
Acabamos de recibir imágenes de un combate entre naves de la Fuerza Terrestre... que está teniendo lugar ahora mismo en el punto de transferencia de lo.
" -... И пока мы не можем сказать, сколько людей погибло из-за недавних атак сил ВС Земни на Марс.
Y no hemos podido determinar de momento cuántos han muerto... en los recientes ataques a Marte por fuerzas del gobierno terrestre.
- ѕоказывал фотографии вс € кие иЕ -'реди,... ќн много лет на мен € зуб точит.
- Él trajo todas estas fotografías y- - - Freddy. Ese tipo tiene algo conmigo desde hace años.
Он перепробовал множество занятий, включая краткий, но яркий интерес к работам Далай Ламы до того, как поступил на службу в Земные ВС сразу же после войны с Дилгаром.
Probó varios pasatiempos, incluyendo un breve pero obsesivo interés... en las obras del Dalai Lama... antes de entrar a la Fuerza Terrestre. poco después de la Guerra Dilgar.
Ќо вот что € вам скажу. ѕосле того, как € увидел Ћос-јнджелес и эту вот историю, которую вам сейчас рассказываю, ну, по-моему, € увидел кой-чего ничуть не менее удивительное, чем во вс € ких других местах, да еще и на пон € тном € зыке.
Pero les diré algo, después de ver Los Ángeles y esta historia que estoy por contar, supongo que he visto algo tan asombroso como cualquier cosa que puedan ver en esos lugares, y además en inglés.
¬ таком случае, позвольте переубедить вас. я уверен, что через несколько дней вс €'ранци € окажетс € позади нас, и тогда ваш юный лейтенант сможет рассказать своим внукам о том, как он помог восстановить флаг корол € Ћюдовика на законное место,
En ese caso deje que le asegure - que confío que en unos pocos días toda Francia - estará con nosotros y su joven teniente - podrá contar a sus nietos como ayudó a restaurar - la bandera del Rey Luis en su legítimo lugar, -
" так, вот песн €, у вас есть гитара и это фундамент, на котором строитс € вс € композици €.
En una pista tienes a la guitarra. Sobre la cual se construye todo lo demás.
Ќам только что сообщили, что вс € президентска € семь € бьIла расстрел € на.
Acabamos de escuchar que la familia presidencial entera ha sido asesinada.
Слушай, что ты думаешь если отправить Эмму к Дэйвс на короткое время?
¿ Qué te parecería prestarles a Emma a los Davies de vez en cuando?
Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
Comencé a escribir sobre las aventuras de los hermanos Davies.
"ыс € чу лет великие корабли летели по пустому бесконечному космосу и, наконец, напали на планету" емл €. Ќо из-за неточностей в расчетах вс € их армада была случайно съедена маленькой собакой.
Durante miles de años las poderosas naves cruzaron el inmenso vacío del espacio y finalmente atacaron al planeta Tierra donde, debido a un error en su calculo de escalas la flota entera fue accidentalmente tragada por un pequeño perro.
вс € жизнь на "емле распадаетс € из-за какого-то вируса, из-за астероида, попадающего в" емлю и так далее.
La vida entera en la Tierra desaparecerá a causa de algún virus, o porque un asteroide chocará con la Tierra, etc., etc.
ћой вечный страх в том, что если € перестану говорить, на короткий миг, вс € впечатл € юща € наружность развалитс € на части.
Mi eterno miedo es que si, por un breve momento, dejo de hablar, ya sabes, el conjunto de la apariencia sensible se desintegraría.
ћы будем вли € ть на ситуацию, не только когда нас прос € т, но вс € кий раз, когда оплачиваем счета.
Vamos a contribuir no solo cuando nos piden, sino cada vez que pagamos nuestras cuentas
ѕоэтому принцип ѕаули действительно лежит в основе на которой базируетс € вс € хими € и, в конечном счете, биологи €.
Así que el principio de Pauli realmente es la base sobre la que descansa toda la química y finalmente la biología.
Ну вс, больше я ничего не скажу Сядьте на свои места.
Suficiente, vayan, no puedo decir nada más.
Элис Грейвс была найдена на заднем дворе с перерезанным горлом, и ее тело было так же ужасно изуродовано, как и у Энни Чепмэн в 1888.
Alice Graves fue encontrada en un patio trasero con la garganta cortada y el cuerpo terriblemente mutilado, igual que Annie Chapman en 1888.
Это было найдено возле тела Элис Грейвс.
Esto fue encontrado al lado del cuerpo de Alice Graves.
Мы нашли ДНК убийцы на Элис Грейвс, поэтому нам нужно взять образец Лири.
Hemos encontrado el ADN del asesino en Alice Graves, así conseguiremos una muestra del de Leary.
Вам знаком наркопритон около Брик Лейн, где было найдено тело Элис Грейвс?
¿ Le es familiar un antro de crack, cerca de Brick Lane, donde fue encontrado el cadáver de Alice Graves?
Мы знаем, что он напал на Элис Грейвс перед ее убийством.
Sabemos que agredió a Alice Graves antes de su asesinato.
И Объединенное командование ВС США на Тихом океане напрямую отвечает за территорию в сто пятьдесят миллионов квадратных миль.
Y que el Comando del Pacífico de los EE.UU. es directamente responsable de 388.500.000 kilómetros cuadrados.
Найвс Чау.
Knives Chau.
Эй, Найвс, это Стивен Стиллс.
STEPHEN STILLS "EL TALENTO" 22 AÑOS Knives, él es Stephen Stills.
Найвс, это Ким.
Knives, ella es Kim.
Найвс, это Юный Нил.
Knives, él es Young Neil.
Её зовут Найвс Чау. Она - китаянка.
Se llama Knives Chau.
Привет, Найвс.
Hola, Knives.
Спасибо тебе, Найвс.
Gracias, Knives.
Если победим, то Найвс не будет единственной, кто носит футболку Sex Bob-Omb.
Si ganamos, no sólo Knives usará las camisetas de Sex Bob-Omb.
О, а это - Найвс.
Y ella es Knives.
на всё воля божья 21
на все воля божья 21
на все 171
на всё 90
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87
на все сто 83
на всякий пожарный 33
на все выходные 18
на всех 84
на все воля божья 21
на все 171
на всё 90
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87
на все сто 83
на всякий пожарный 33
на все выходные 18
на всех 84