Нам кранты translate Spanish
27 parallel translation
Потому, что если нет, нам кранты.
Porque si no cree en nosotros, estamos jodidos.
Нам кранты.
Estamos acabados.
Хорош рыть, нам кранты.
Parad de cavar. Nos han jodido.
Если мы не найдем его до темноты, нам кранты.
Si no damos con este tipo antes de que anochezca, estamos jodidos.
Если нас поймают, нам кранты.
Si nos cogen, nos vamos a meter en un buen lío.
Или сейчас продавим сборник, или через год нам кранты.
Con este nos debe ir bien. Si no, dejaremos de existir.
Нам кранты!
Estamos muertos.
Если мы попадем в их черный список, нам кранты.
Si nos meten en la lista negra, nuestro nombre no valdrá nada.
Если облажаемся - нам кранты.
Si esto no funciona, estamos todos muertos.
Алекс, если мы не избавимся от товара то нам кранты.
Alex, si no sacamos este producto de aquí, estaremos perdidas.
Тогда нам кранты.
Entonces estamos jodidos. No.
Где голосующие за Прэди, и тогда нам кранты.
Ahí es donde están los votantes de Prady, y entonces vamos a ser enterrados.
! Нам кранты!
¡ Estamos perdidos!
Нам кранты.
Estamos totalmente fritos.
Значит, надежды нет. Нам кранты!
¡ Básicamente, no hay esperanza, y estamos bien fritos!
Боже, тогда нам кранты, если это Демогоргон.
Cielos, si es el Demogorgon, estamos fritos.
Случись что с тобой — нам кранты.
Si te pasa algo, estaremos todos jodidos.
Нам кранты!
¡ Estamos perdidos!
Нам всем - кранты!
- ¡ Estalló! - ¡ Sobrevivimos, pero estamos fritos!
- Нам кранты.
Es nuestro fin.
Короче, говоря, нам кранты.
- Este trabajo ha terminado.
Скажешь хоть слово, и нам обоим — кранты.
Di una palabra y ambos caeremos.
Нам кранты!
Me refiero a la gente que hay dentro, gilipollas.
Всё, нам реально кранты. - Расслабься. - Надо сказать Томасу.
Jesse Marco mandó un email viral y creo que llamó a un par de radios.
- Теперь нам кранты.
¡ Lainey, qué hubo, hola!
Взгляни - каждая ебаная вещь здесь в полном беспорядке, так что хули переживать, если нам все равно кранты.
Quiero decir, todo el asunto de mierda es una mierda. Es por eso que estamos muertos ya.