Ни разу не слышал translate Spanish
78 parallel translation
Я ни разу не слышал, чтобы в этой гостинице повышали голос.
Nunca he escuchado a nadie alzar su voz en este hotel.
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное.
Supongo que nunca le mencionaría matar a gente, quemar casas y cosas así.
Я ни разу не слышал от него отзывов типа "Отличный кадр!"
No le he oido decir : "esa fue una toma óptima".
Ты даже ни разу не слышал эту песню.
Ni siquiera has escuchado esa canción.
Новая раса о которой ни разу не слышал и не видел.
Alguna nueva raza... de la que nunca había oído hablar y nunca había visto.
"Я ни разу не слышал не единой жалобы... " от жильца 306 квартиры... " и на него никто не жаловался...
Jamás recibí ninguna queja del inquilino del Depto. 306,... y nadie se quejó nunca de él.
Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
Nunca dijo nada gracioso.
Я ни разу не слышал, чтобы они так друг с другом разговаривали.
Nunca los escuché hablarse de esa manera antes.
За все время, что я тебя знаю, ни разу не слышал, чтобы ты не была голодна.
Desde que te conozco, jamás te vi no tener hambre
Ты даже ни разу не слышал о моей любви к тебе.
Te amo.
Знаешь, из всех аргументов, которые вы друг другу приводили, я ни разу не слышал, чтобы ты говорил ей это.
Sabes, en todas las discusiones que tuvieron no te oí ni una vez decirle eso.
Кстати... Ни разу не слышал, что можно обрезать связь клерика с его богом.
Si... no sabia que fuese posible quitarle a un monje su dios...
Ни разу не слышал, чтобы от талибов удавалось сбежать без чьей-либо помощи.
Bueno, nunca escuche de alguien que escapara de los talibanes por sus propios medios.
Как коренной техасец Я должен заметить, что ни разу не слышал "и-ха" употреблённым в таком контексте.
- Como nativo de Texas debo decir que nunca escuché la frase "yee-haw" usada en tal contexto.
Все девять лет, в течение которых мы знакомы, я ни разу не слышал, чтобы вы так делали.
En los nueve años que nos conocemos, nunca te había oído hacer eso.
Я не знаю, о ком ты говоришь и ни разу не слышал о ней.
No sé de quién hablas. No sabía nada de esto.
И кстати, я ни разу не слышал, чтобы он говорил о своей семье.
Y ahora que lo pienso, No lo recuerdo hablando de su familia.
Конечно, Меган Фокс очень симпатичная Но я ни разу не слышал ее расуждения По поводу методов ухода за домом.
Claro, Megan Fox es bastante guapa, pero nunca la he oído mencionar sus teorías sobre la economía doméstica.
- Ни разу не слышал. - Я ругаюсь не вслух.
Bueno, eso es porque lo hago en mi mente.
Ни разу... Ни разу не слышал, чтобы хоть кто-то сказал :
Nadie jamás ha dicho sobre una fiesta de jubilación :
Я вот ни разу не слышал, чтобы ты кормил говном вот этого хуя.
¿ Sabes? No te oigo jodiendo a Prepucio.
Я ни разу не слышал это имя раньше.
Nunca he oído ese nombre.
Я ни разу не слышал, чтобы бой колоколов означал капитуляцию.
Nunca conocí campanas que significasen rendición.
Слушайте, я ни разу не слышал об этом человеке.
Mira, nunca he oído hablar de ese chico sobre el que habláis.
Я не знаю женщин, которые боятся, что их могут принять за лесбиянок. Я ни разу не слышал, чтобы голубой сказал :
No conozco a ninguna mujer que esté preocupada porque alguien crea que es lesbiana.
Ни разу не слышал, что ты связан с меннонитами.
Nunca creí que fueras Menonita.
Там я начал готовить сообщения для журнала "The Nation". Но в то время я ни разу не слышал об "J-SOC".
Fue allí que por primera vez empecé a escribir para la revista "The Nation", pero nunca oyera hablar del JSOC.
И она у вас собственного сочинения. потому что я знаю все песни про деньги, и такую я ни разу не слышал.
Y tiene que ser original, porque yo sé todas las canciones sobre el dinero, y yo nunca he oído eso antes.
"Автосалон Теда Кинга"? Нет, ни разу не слышал.
No, nunca la he oído.
- Ни разу не слышал.
- No lo conozco.
Ни разу не слышал, чтоб ты ругался.
Nunca antes te había escuchado maldecir.
Ни разу не слышал.
Ninguno del que haya escuchado.
Ни разу не слышал, чтобы кто-то расплакался на допросе.
Nunca oí de nadie llorando en la entrevista.
Но я ни разу не видел япошек, и не слышал пролетающих мимо меня снарядов.
Pero nunca vi un japonés u oí una granada cerca de mí.
По крайней мере, я так слышал. Сам я там ни разу не был.
Según escuché, nunca he estado ahí.
{ \ cHFFFFFF } Я ни разу ее не слышал и не видел.
Nunca la he visto ni había oído hablar de ella.
- Ни разу, не слышал о такой.
- Nunca oí hablar de ella.
Нет, он ни разу тебя не слышал.
No, nunca te escuchó hacerlo.
- Ни разу о таком не слышал.
No es precisamente el público que nos interesa.
Я никогда не слышал, чтобы он жаловался. Ни разу.
Nunca lo he oido quejarse, ni una sola vez.
Я все их слышал, но ни разу ни под одну не танцевал.
Las he escuchado todas, pero nunca he bailado ninguna.
Я столько раз посещал Землю, но о вас не слышал ни разу.
Nunca oí nada de ustedes.
Почему ни разу я о нём не слышал?
¿ Por qué nunca me hablaste de él?
Потом, я слышал, что в течение первого года Дзиро проверялся инспекторами Мишлена... но Дзиро ни разу не делал для них суши сам.
Más tarde, me enteré de que durante el primer año en que Jiro fue evaluado por Michelin,
Он ни разу о тебе не слышал.
Nunca había escuchado tu nombre.
Слышал много раз, но ни разу не видел.
Oí sobre ello. Pero nunca lo vi.
Я был там раз сто, и ни разу не видел и не слышал ничего, хоть отдалённо необычного. Карлос, что у тебя?
He estado en eta casa más de 100 veces, y nunca he oído o visto nada ni remotamente inusual.
Ваш муж сказал, что не слышал ни разу, как супруги Амсалем ссорятся или спорят, как-то необычно.
Su marido ha dicho que nunca han oído a los Amsalem pelear o discutir.
- я не слышал ни разу в жизни.
- que oiría en toda mi vida.
Я даже ни разу его не видел. Думаю, один раз я слышал, как он кашлянул во время телефонной конференции.
Creo que lo escuché toser una vez en una llamada de conferencia.
- Ни разу о таком не слышал.
- Nunca he oído hablar de eso.
ни разу не видел 25
ни разу 559
не слышала 131
не слышал 286
не слышали 76
не слышал о таком 24
ни работы 83
ни разу 559
не слышала 131
не слышал 286
не слышали 76
не слышал о таком 24
ни работы 83