English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Новая девушка

Новая девушка translate Spanish

194 parallel translation
Хорошо. Мне не понравилась новая девушка. Она точно скорпион.
No me gustó la chica nueva, seguro que es escorpión.
У тебя новая девушка? Нет.
Tienes nueva novia?
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
Pero tiene que ser una muchacha nueva... una con la que no haya bailado anteriormente.
Каждые пару дней у него новая девушка.
Cada día tiene una chica nueva.
- Это и есть та самая новая девушка?
- ¿ Es la nueva enfermera?
Новая девушка Поли.
- La nueva chica de Poli.
Новая девушка?
¿ Mueble nuevo?
Но наши агенты внутри купола Тал докладывают, что появилась новая девушка-заключенная, которая возглавила попытку побега.
Pero nuestro agentes dentro de la cúpula Thal han informado... que una prisionera recién llegada ha liderado un intento frustrado de fuga.
Энн, это новая девушка. - Миссис О'Нилл.
Anne, ésta es la chica nueva.
Новая девушка
Una chica nueva.
Видели? У нас новая девушка ухаживает за кроликами.
¿ Has visto a la nueva chica a cargo de los conejos?
- Кто эта новая девушка?
- ¿ Quién es la nueva?
Всякий раз, когда у друга появляется новая девушка, он должен просто сказать :
O un Ford LTD. "LTD quiere decir por limitado".
- Сэм новая девушка из бухгалтерии.
- Sam la nueva de contabilidad.
Вот и я. А это моя новая девушка.
Aquí estoy Esta es mi nueva novia.
- Кто эта прелестная новая девушка?
- ¿ Quién es esta chica nueva?
- Похоже, что новая девушка Скипера.
- La nueva novia de Skipper.
Где твоя новая девушка Лони?
¿ Dónde está tu nueva chica Loni?
Просто интересно, кто твоя новая девушка
Sólo pregunto quién es tu nueva novia.
- Новая девушка, Каролина.
- La chica nueva, Caroline.
Кажется, у нас в офисе новая девушка.
Y parece que tenemos una nueva chica.
Кто это была, твоя новая девушка?
¿ Quién era, tu nueva chica o algo?
Я уже тебе говорил, что у меня новая девушка?
¿ Te dije que tengo novia?
- Новая девушка.
- Otra muchacha.
У тебя новая девушка?
- Tienes un grille nuevo.
Я слышал, у вас новая девушка.
Escuché que tiene una chica nueva.
Терри Корлетт только что ушел и у него новая девушка.
Terry Corlette acaba de romper y se echó novia.
Не, чувак, я ни за что не пойду на свидание с твоей бывшей девушкой, которая теперь моя девушка, а твоя новая девушка, которая не хочет быть твоей девушкой, беременна твоим ребенком.
No hombre, no hay manera de que vaya a una cita con... tu ex-novia, que ahora es mi novia.. y con tu nueva novia, que no quiere serlo pero está embarazada con tu hijo.
Новая девушка хороша.
La chica nueva es buena.
Эта новая девушка - где ты ее нашла?
¿ Dónde hallaste a la chica nueva?
Ну ту, длинноногую итальянскую модель. Она же его новая девушка.
Ya sabe, metro noventa, una supermodelo italiana, ¿ la nueva novia de Zach?
Та новая девушка, кто она? Я хочу ее
Esa chica nueva, ¿ quién es?
- Кто эта новая девушка?
- ¿ Quién es la nueva animadora?
Мне нужна новая девушка.
Ocupada vendiendo camisetas. Estoy buscando una chica nueva.
И ты просто вылитая Кэролайн Тодд Она моя новая девушка.
, para ser una visita del hospital. Y eres el vivo retrato de Caroline Todd.
Я новая девушка Huskaroo.
- De comerciales.
В городе новая девушка, и она тебе явно по душе.
Hay una chica nueva en la ciudad... y aparentemente, estás fascinado con ella.
Новая девушка? Какая новая девушка?
¿ Qué chica nueva?
Значит, новая девушка. Ей все равно, что ты молодожен?
A esta otra chica, ¿ no le molesta que seas recién casado?
Новая девушка миленькая, да?
La nueva chica es bella, ¿ eh?
Итак... это твоя новая девушка?
Entonces ¿ es la nueva novia?
- Привет, Эллисон. - Кто новая девушка?
- Allison siempre va por las masculinas.
- Ты не новая девушка из Ларк Райз?
- ¿ No eres la niña de Lark Rise?
Я слышал, у Джека новая девушка.
Escuché que Jack tiene nueva novia.
Её зовут Ольга Кириленко. Да, новая девушка Бонда.
Yes, the new Bond girl.
Кто твоя новая девушка?
Por cierto, ¿ quién es la nueva chica de la que estás enamorada?
У тебя каждый день новая девушка.
Cada día tienes a una chica distinta.
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придёт сюда вечером.
Ese nuevo esclavo de la suya, que la niña, ella y algunos de sus amigos vienen aquí esta noche.
Та девушка, которую мы видели около ночного клуба, и ваша новая медсестра.
Nomura Tomoko. yo soy Tomo chan. ¡ Ha pasado mucho tiempo!
Я раздвоилась. Новая "подруга" ему сочувствовала а вот бывшая девушка внутри меня - злорадствовала.
La nueva parte de amiga en mí se sentía muy compasiva mientras que la parte de antigua novia se sentía muy superada.
У него новая девушка.
Tiene una novia nueva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]