English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Объясню

Объясню translate Spanish

2,746 parallel translation
Объясню по дороге в участок.
Se lo explicaré de camino a la comisaría.
Я всё объясню.
Puedo explicarlo.
Объясню в двух словах.
Lo explicaré rápido.
Давай я кое-что тебе объясню.
Deja que te haga las cosas un poco más fáciles.
Я объясню это позже, но я собираюсь отдать вам деньги Реджи.
Lo explicaré más tarde, pero... voy a darte el dinero de Reggie.
Конечно, нет. Как я ему объясню это?
Por supuesto. ¿ Qué razón le daré?
- Я объясню в машине.
- Te lo explicaré en el coche.
Где ни черта не объясню. и Потом просто исчезну На несколько дней.
No te explicaré nada, y luego me iré por un par de semanas.
Я объясню позже.
Luego os lo explico.
Я объясню по дороге.
Se lo explicaré mientras caminamos.
Позже объясню.
Tendré que explicar después.
Я всё объясню в машине.
¿ Adónde? Te lo explicaré en el auto.
* Крошка, я объясню тебе, как это делается * * мы начнем медленно * * просто сомкни губки * * и подойди поближе *
# Déjame saberlo # # Chica, te mostraré como hacerlo y empezaremos muy lento # # Solo pon tus labios juntos y te acercas mucho #
Я все тебе объясню.
Te lo explicaré todo.
Продолжай, я объясню.
Sigue, yo se lo explico.
Объясню, когда подрастешь.
Te lo explicaré cuando seas mayor.
Давай-ка я объясню по-другому :
Deja que lo plantee así :
- Я тебе объясню. У меня 40 пациентов.
- Mi problema es que tengo 40 pacientes en mi servicio.
Дикс, дай я кое-что тебе объясню.
Deeks, deja que te explique algo.
Я тебе объясню.
Ya te mostré donde es.
А я объясню тебе, что.
Te diré y qué.
Я всё объясню.
Déjeme explicar.
Хорошо, объясню это проще для тебя - - ты отвечаешь на мои вопросы, ты сотрудничаешь, тогда есть ничтожный шанс, что ты выйдешь из тюрьмы прежде, чем тебе исполнится 40, всё ясно?
Está bien, voy a hacer esto. Es muy sencillo para ti... respondes mis preguntas, cooperas, entonces hay una pequeña opción de que salgas de prisión... antes de que seas un hombre de mediana edad, ¿ sí?
- Объясню по дороге.
- Lo explicaré en el camino.
Я объясню, когда ты доберёшься туда.
Te lo explicaré cuando llegues allí.
Я объясню это тебе попозже.
Luego te lo cuento.
Если я тебе объясню, то ты ничему не научишься.
Si te lo digo, entonces no habrás aprendido nada.
Хорошо, я свяжусь с Клеменсом, дам ему знать, что он идиот и объясню, как провести операцию.
Bien, llamaré a Clemens, para hacerle saber que es un idiota, y guiarle en la forma de hacer esto.
И как, по-твоему, я объясню Кэт наличие блендера, по пути к ней домой в ее день рождения, которое ты пообещала не превращать в вечеринку?
¿ Y cómo esperas que le explique a Cat que voy a recoger la máquina para hacer margaritas de camino a su piso, en su cumpleaños, cuando le prometiste que no ibas a montarle una fiesta?
- Сейчас объясню.
- Por decirlo de otra forma :
Будь хорошей девочкой, и я объясню, как это сделать.
Muéstrame un poco de cortesía... y podría explicarte como.
Я объясню вам, почему Гэри судят здесь.
Les diré por qué Gary está siendo procesado aquí.
Объясню позже.
Te lo explicaré luego.
- Не смотря на это, я уверен, что вы меня выберете, и я объясню почему.
A pesar de esto estoy convencido de que hoy seré electo y explicaré el porqué.
Я объясню это, ладно?
Puedo explicar eso, ¿ vale?
Хорошо, дай-ка я тебе кое-что объясню.
Vale, deja que te explique algo, ¿ de acuerdo?
Хэтти, я, я все объясню.
Hetty, puedo explicártelo.
В смысле, это не будет иметь значения как только я объясню ему что происходит между нами.
No importará una vez que le explique lo que está pasando entre nosotros.
Нет, проблема... Ох, я объясню вам позже.
No, el problema es que... oh, te lo explicaré más tarde
Я объясню.
Yo te diré por qué.
Объясню, но чтобы мне самой это понять, нужно попасть в Гелиум.
Está bien, pero lo necesario para entender el medallón está en Helium.
Я тебе потом объясню.
Luego le explico.
Дай-ка я тебе кое-что объясню. Все лучшие книги возможно оценить по первым пяти и последним пяти страницам, ясно?
Un buen libro tiene todo en las primeras y últimas 5 páginas.
Я одолжу это у вас на минутку. Я позже все объясню.
Necesito tomar esto prestado.
Я потом объясню, как он работает, Но, для этого необходимо доставить его наверх.
Te explicaré cómo funciona, primero hay llevarlo a la cubierta principal.
Я объясню, как перезагрузить речевую функцию Джарвиса, но не сейчас.
Está bien, chico, te explicaré como reiniciar la función de habla de Jarvis, pero no ahora.
Я объясню тебе, что здесь происходит.
Déjame explicarte lo que pasa aquí.
Дай-ка я объясню тебе, как всё будет.
Déjame explicarte cómo funcionará esto.
Я прощу им всё и всё объясню.
Yo los perdonaré y explicare todo.
Слушай, я все тебе объясню, по-пожаалуйста.
- Simplemente, por favor no me mientas. - Mira, te lo dije, todo está...
И мы начнём безо всякой спешки Крошка, и я объясню тебе, как это делается
# Te mostraré como hacerlo #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]