English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Одна нога здесь

Одна нога здесь translate Spanish

38 parallel translation
Поторопись : одна нога здесь, другая там!
Y más vale que vuelvas rápido.
... в обнимку - одна нога здесь, другая там, и голые задницы наружу!
Los dos enroscados. Un muslo por aquí, otro por allá, nalgas por todas partes.
Она сказала : "Одна нога здесь, другая там, и голые задницы наружу".
Un muslo por aquí, por allá, piernas por todas partes, una cama llena de nalgas. Muy bien.
Одна нога здесь.
Una pierna aqui, asi.
Одна нога здесь, другая там!
¡ Veloz como un rayo!
Давай, одна нога здесь, другая там!
Vamos, veloz como un rayo. ¡ Vamos!
Одна нога здесь, другая там.
Tardaré un minuto.
Одна нога здесь, другая здесь.
- Un pie ahí y el otro aquí.
Одна нога здесь, другая там, вот она какая.
Y es la pieza que tiene más poder.
Найди. Давай быстро. Одна нога здесь, другая - там.
¡ Rápido, muévete!
- Одна нога здесь, другая там!
- ¡ Entra y sale!
Одна нога здесь, другая - там. 30 сразу, а 70 по окончании.
Rápido dentro, rápido fuera. $ 30,000 de antemano, $ 70,000 cuando esté hecho.
Трусы типа плавок для нормальных мужиков. У которых одна нога здесь, другая - здесь.
Los calsonsillos son para hombres normales con una pierna aca y la otra alla.
Давайте, погнали, нах * й. Одна нога здесь, другая там.
Entonces, vamos, rápido, muévanse.
Давай, одна нога здесь, другая там, пока нас кто-нибудь не застукал.
Simplemente entraremos y saldremos antes de que alguien nos descubra.
Я быстренько, одна нога здесь, другая там... очень-очень быстро.
¿ Sabe qué? Entraré y saldré rápidamente. En un segundo.
Одна нога здесь — другая там, без проблем.
Entrar y salir, no hay problema.
Одна нога здесь, другая там.
Entramos y salimos en cinco minutos.
Говорят, ты самый быстроногий - одна нога здесь, другая там.
Escuché que corres rápido y sabes cómo entrar y salir.
Мотайте срочно туда, одна нога здесь, другая там.
Os quiero allí cuanto antes.
Одна нога здесь, другая там.
Como si fuera ayer. Vamos.
Одна нога здесь, другая там.
Tú estás mitad aquí, mitad allá.
- Одна нога здесь, другая там.
- Vuelvo enseguida.
Одна нога здесь, другая там, пара швов, пять минут.
Entramos y salimos, dos puntadas, cinco minutos. Aqui vamos.
К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
Alguien que tenga afecto por Bluebell, pero tenga un pie en cada ciudad.
Мы быстро - одна нога здесь, другая - там.
Iremos y volveremos antes de que te des cuenta.
Я быстро - одна нога здесь, другая там.
Dos semanas, y estaré de vuelta.
Одна нога здесь, другая там, следов не оставлять.
Pero entramos y salimos, sin líos, para que nadie sepa que vinimos.
Я быстро - одна нога здесь, другая там.
Entraré y saldré rápido.
Одна нога здесь, другая там.
Y volved rápido aquí.
Одна нога здесь, другая там, никто и не заметит.
Vamos a estar dentro y fuera, nadie siquiera saben que estamos aquí, ¿ eh?
- Одна нога здесь, другая там.
- Off y en funcionamiento.
Сбегаю за своей косметичкой, одна нога здесь, другая там!
¡ Déjame ir por todas mis cosas de maquillaje, volveré en un abrir y cerrar de ojos!
Меня неспроста зовут Натали-Одна-Нога-Здесь-Другая-Там.
Por algo me dicen Nat la Rápida.
Одна нога в Париже другая здесь.
Voy a París...
Живо, одна твоя эльфийская нога здесь, другая там.
Rápido como tus piernecitas de hada.
Ну, по крайней мере, у нас одна нога здесь, другая там, Брайан.
Vayan ahora. Bien, te dejaremos solo.
И что бы одна нога там, а другая здесь!
Vuelve inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]