Одногодки translate Spanish
18 parallel translation
Мьi с тобой почти одногодки.
Somos casi de la misma edad.
То есть, почти одногодки.
Sólo que iban a diferentes años.
Я знаю, что мы одногодки.
Sé que tenemos la misma edad.
Я всё размышлял о том что Урсула и ты одногодки.
Estaba tratando de terminar y Ursula vestida como en el colegio.
Вы легко друг друга понимаете, ведь вы почти одногодки!
Se llevarán bien, son casi de la misma edad.
- В первом. Так мы одногодки!
- ¡ Como nosotros!
Мы же одногодки!
Tenemos la misma edad.
Я думал, мы - одногодки.
Pensé que tenía mi edad.
Мы учились в одном Колледже, одногодки.
Estábamos en la universidad aquí juntas, el mismo año.
Но ведь Барри и я почти одногодки.
Pero Barry y yo tenemos la misma edad.
Они одногодки.
Tendrían la misma edad.
- 24. Почти одногодки.
- Tengo 24, así que somos como gemelos.
Одногодки.
Mellizos irlandeses.
Уверен, что не не одногодки с Кэприс?
¿ Estás seguro que no usaste un Caprice?
Одногодки, совсем без опыта.
Eran de la misma edad y no tenían experiencia.
Мы одногодки.
Tiene mi edad.
С тобой так легко, Грета. Кому нужны эти остальные идиоты одногодки?
Es fácil contigo, Greta. ¿ Quién necesita a esos otros idiotas en nuestro año?
Одногодки.
Con menos de un año de diferencia.