English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Она доктор

Она доктор translate Spanish

816 parallel translation
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
Si el Dr. Laughton hubiera terminado a Tima... ahora habría ocupado el trono.
Бедная девочка, она и так натерпелась с тетей Кэтрин и Робертом, а теперь ещё и этот доктор Каммер.
Pobre chica, no tenía bastante con la tía Katherine y Robert... - y ahora tiene al Dr. Kammer.
- Она безнадежно больна. Боже мой! Почему ее доктор не сказал?
¿ Y no han avisado al médico?
Она не ложилась, доктор.
No durmió, doctor.
Но она опасна, доктор Джадд.
Pero ella es peligrosa, Dr. Judd.
Она говорит искренне, доктор.
Habla en serio, doctor.
Как она, Доктор?
¿ Cómo está, doctor?
Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык.
El Dr. Scott me dijo que esta noche entró en un trance... habló algunas palabras que creen era español.
Извините, доктор, через, как вы сказали, лечение, вы поняли, что она достаточно настрадалась.
Lo siento, doctor... pero con dicho tratamiento, sólo veo que sufre más.
Доктор! - Как она?
Doctor, ¿ cómo está?
Доктор, я видела, как она вскакивала с постели, накидывала на себя ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала написанное, потом запечатывала и опять возвращалась в постель.
Doctor, he visto cómo se levantaba del lecho, se echaba encima algo de ropa, abría su escritorio, tomaba papel, lo doblaba, escribía algo en él, lo leía después y regresaba al lecho.
Когда я вернулся за ним, она сказала, что доктор ушел за ее бра...
Cuando llamé más tarde para dar con él ella me dijo que el doctor había ido a...
- Доктор, как она?
- Doctor, ¿ cómo está?
Она права, доктор, это вас не касается.
Esta en lo cierto, Doctor. Eso no le incumbe.
О нет, доктор, ведь она так возражает.
Doctor, ¿ por qué disgustarla?
- Как она, доктор?
- ¿ Cómo está?
Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы.
Dile que saldremos, solos los dos, en cuanto me quiten los puntos.
Как она, доктор? С ней все будет хорошо.
- ¿ Cómo está, doctor?
Она верит что доктор Галбрайт и его люди честны.
Cree que el Dr. Galbraithe y sus hombres son sinceros.
Она упала в Сицилии, доктор.
Ha caído al sur de Sicilia, Doctor.
Ну, доктор Нойман говорит, что она поглощает энергию из того, что уничтожает, включая людей. Своего рода молекулярный осмос.
Bueno, el Dr. Noymann dice que absorbe energía de las cosas que destruye, incluyendo humanos, una especie de ósmosis molecular.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Ya casi ha empacado, Dr. Humbert.
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Bien, Dr. Humbert, para usted sigue siendo la niñita que acuna en sus brazos pero para los chicos en el Instituto Beardsley...
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Y además, ayer mismo, Dr. Humbert escribió una palabra muy obscena con pintalabios en un panfleto de salud.
Доктор говорил ей, что она доиграется до кровотечения, так оно и случилось.
El doctor le dijo que podía esperar una hemorragia y ahí vino. ¡ A chorros!
Она не хочет никого видеть, и доктор сказал с ней не спорить.
No quiere ver a nadie, y el médico dice que es mejor no llevarle la contraria.
Тогда она сказала, что это будет невозможно так как её дедушка не любит незнакомцев. Он доктор, не так ли?
Dijo que "Es imposible, a su abuelo no le gustan los extraños".
Доктор, Доктор, вы уверены, что она не спит?
Doctor, Doctor, ¿ seguro que no está sólo dormida?
Она держит их в страхе, не так ли, Доктор?
Ella tiene a muy asustada, no se, doctor?
Она нажала не ту кнопку, Доктор.
Apretó el botón equivocado, doctor.
Доктор Дюваль много лет доверяет мисс Питерсон и если она согласна, то полагаю так лучше, доктор Рид.
El Dr. Duval lleva años con la Srta. Peterson.
Она исчезла, доктор Адамс.
No está, doctor Adams.
- Как Додо этим утром, Доктор? О, вот она, дитя.
Cómo está Dodo esta mañana, Doctor?
- Она все еще там, Доктор.
Ella sigue allí, Doctor, ellos la tienen!
Я спрошу, доктор, она уже почти, почти!
Iré a preguntar, doctor. Ya le falta muy poco, muy poco, pobrecita.
- Как она, доктор?
- ¿ Cómo está ella, doctor?
Она может вылечить или убить, доктор.
Podría curar o matar, doctor.
Она очень храбра, эта крошечная девушка, Доктор.
Ella tiene mucho valor, que lass wee, doctor.
Доктор, это она, та штука на картине!
Doctor, que era - lo que en la foto! Esa fue la garra!
Несомненно. Любая мать бы так себя чувствовала. Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
¿ Es posible que Minnie pusiera algo malo en esos brebajes, o en los pasteles?
- Она сейчас с Саргоном, доктор.
- Ella está con Sargon ahora, Doctor.
Судя по ее реакции, она испугалась смерти, доктор.
Su retraimiento parecía indicar el miedo a la muerte, doctor.
Когда же произойдет эта интерфаза? Теоретически она уже произошла, доктор.
En teoría, ya ha ocurrido.
Как она, доктор?
¿ Cómo está, doctor?
Она отчасти права, доктор Маккой.
Puede tener razón, doctor McCoy.
Как она, Доктор?
¿ Cómo está ella, Doctor?
Как она, доктор?
¿ Como está, doctor?
Она пропала, Доктор.
Ella desapareció, Doctor.
Видите ли, Доктор, мы можем привлечь дополнительную мощность комплекса всякий раз, как она нам понадобится.
Entiende, Doctor, podemos utilizar la energía adicional del complejo... cuando la necesitemos.
От чего она умерла, доктор?
De qué murió ella, doctor?
Доктор, она здесь!
¡ Doctor : está allí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]