English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Она доктор

Она доктор translate Turkish

632 parallel translation
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
Dr. Laughton Tima'yı bitirseydi, o şimdi tahta geçebilirdi.
Она не ложилась, доктор.
Hiç yatmadı ki, Doktor.
Но она опасна, доктор Джадд.
Ama çok tehlikeli Dr. Judd.
Как она, Доктор?
Kızım nasıl doktor?
Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык.
Dr. Scott bu gece transa geçtiğini söyledi. İspanyolca olduğunu düşündükleri bazı şeyler söylemiş.
Она поправится. Доктор говорит к рождественскому ужину.
Doktor Noel yemeğinde kalkar dedi.
Доктор, я видела, как она вскакивала с постели, накидывала на себя ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала написанное, потом запечатывала и опять возвращалась в постель.
Doktor, yatağından kalktığını gördüm, hırkasını giydi, çekmecesini açtı,... bir kağıt çıkarıp katladı, bir şeyler yazdı üstüne, mühürledi ve yattı. Derin uykular içindeydi bütün bunları yaparken.
Когда я вернулся за ним, она сказала, что доктор ушел за ее бра...
Doktoru sormak için tekrar aradığımda kadın bana, doktorun o adamı...
О нет, доктор, ведь она так возражает.
Hayır doktor, bu onu çok incitir.
Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы.
Söyle ona, dikişlerim alındığı anda..... onunla kaçıp gideceğiz.
Как она, доктор?
Bayanın durumu nasıl, doktor?
Она упала в Сицилии, доктор.
Sicilya'ya düşmüş doktor.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Neredeyse toplandı Bay Humbert.
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Dr. Humbert, o size hala kucakta sallanacak küçük bir kız gibi geliyor... ama Beardsley Lisesindeki o oğlanlar...
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Bunlara ek olarak Dr. Humbert, daha dün... sağlık broşürünün üzerine rujuyla... çok müstehcen bir şey yazmış.
Не знаю, доктор. Она прибегает к насилию?
Bilmiyorum Doktor.
Доктор Дюваль много лет доверяет мисс Питерсон и если она согласна, то полагаю так лучше, доктор Рид.
Dr. Duval yıllardır Bayan Peterson'la güvenle çalıştı. Madem ki, o da gelmek istiyor, bence en iyisi bu, Dr. Reid.
Она исчезла, доктор Адамс.
Kadın doktor. Gitmiş, Dr. Adams.
- Как она, доктор?
- Durumu nasıl?
Она может вылечить или убить, доктор.
İyileştirebilir ya da öldürebilir, Doktor.
Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
O hazırladığı içeceğe veya yaptığı keklere Minnie'nin zararlı bir şeyler koymuş olma ihtimali var mıdır?
- Она сейчас с Саргоном, доктор.
Şu anda Sargon'la birlikte, Doktor.
Судя по ее реакции, она испугалась смерти, доктор.
Geri çekilmesi ölüm korkusunu dile getiriyor olabilir.
Теоретически она уже произошла, доктор.
Teoride, oldu bile.
Как она, доктор?
Durumu nasıl, Doktor?
Она отчасти права, доктор Маккой.
Bununla bir ilgisi olabilir.
Как она, доктор?
- Durumu nasıl, doktor?
От чего она умерла, доктор?
Ölüm neneni neydi doktor?
Доктор Ауэр сказал, она все еще слаба и нуждается в отдыхе.
Doktor Auer hâlâ zayıf olduğunu ve dinlenmesi gerektiğini söylüyor.
Доктор, быстрее. Она снова упала в обморок.
Doktor, burada.
Она... она ужасно боится, доктор.
Çok kötü bir şekilde korkmuş durumda.
Хетти сама мне рассказала, после того как я привёз её домой, что всё, что делал доктор - сидел и смотрел на неё всё время, что она там находилась.
Hattie bana, onu eve götürdüğümde, doktorun yaptığı tek şeyin onunla olduğu bütün süre boyunca oturup ona bakmak olduğunu söyledi.
Она слишком мала, чтобы понять, что вы - доктор, а не её друг.
Sizin doktor olduğunuzu, arkadaşı olmadığınızı anlayamayacak kadar küçük.
Она мне нравится, доктор Вилбур.
Onu sevdim, Dr. Wilbur.
Доктор, правда, думал, она умрет.
Doktorlar gerçekten ölebileceğini düşünmüşlerdi.
Она доктор.
- O bir doktor.
Господин доктор, она обделалась.
Doktor, sıçtı bu.
Она, её доктор, сиделка, мистер Мифлин, какая-то англичанка без лифчика, и индус с горшком на подносе.
Doktoru, hemşiresi, Bay Mifflin ve bazı sütyensiz İngiliz kızlar ile birlikte. Ve asasına lazımlık bağlı olan bir Hintli ile birlikte.
Она скончалась, доктор Роулинс.
O öldü Dr. Rawlins.
Если вас мучают психологические проблемы, или вы планируете покончить с собой, Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
Psikolojik sorunlarınız varsa, kendinizi yalnız veya intihara yakın hissediyorsanız az sonra Doktor Susan Flaming canınızı sıkıp vaktinizi ziyan edecek.
Доктор сказал что она в порядке.
Doktor iyi olduğunu söylemişti.
- А Вы мадам Мина? - Как она, доктор?
- Sevgili Lucy'mizin arkadaşı Bayan Mina.
Не поддаваясь панике моей матери, доктор не в силах был ей сообщить, что она забеременела от грязного помидора.
Annemin paniğini gören doktor sperm bulaşmış bir domates tarafından gebe bırakıldığını ona söylemeye cesaret edemedi.
Дело в том, доктор, что я очень сильно люблю Элйен и она меня очень любит, и мы были бы признательны, если бы вы остановились и позволили бы нам не ограничивать наше общение.
Sorun şu ki doktor, Elaine'e deliler gibi âşığım ve o da bana âşık... Vazgeçip, ilişkimizi serbest bırakırsanız çok müteşekkir kalırız.
Это доктор Тоби Рассел. Она из института неврологии Адельмана.
Bu hanım Adelman Nöroloji Enstitüsü'nden Dr Toby Russell.
Доктор, мы обнаружили уединённую волну. Она продолжает движение к Лемме II.
Doktor soliton dalgası Lemma II'ye gitmeye devam ediyor.
Хм... помнишь, что доктор Крашер сказала сразу после того, как обнаружили, что советник Трой впала в кому - что выглядит она в точности как айризанский синдром, за исключением уровня гистамина?
Dr Crusher'ın Troi kendinden geçtikten sonra, histamin seviyeyi dışında bunun Iresine Sendromuna benzediğini söylediğini hatırla.
Может быть, она умерла от естественных причин как доктор и сказал, а у нас... гиперактивное воображение, как у тех, кому не хватает адреналина.
Belki doktorun dediği gibi doğal nedenlerle öldü ve biz adrenaline ihtiyacı olan hiperaktif hayal güçlü kişileriz.
Она же доктор.
O bir doktor.
Она - мисс, доктор.
Kendisi evli değil, doktor.
Доктор, вы уверены, что она включена?
Doktor, açık olduğuna emin misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]