Переверните translate Spanish
137 parallel translation
Переверните все вверх дном.
Revuélvanlo todo.
Переверните страницу назад.
Devuélvete una página.
- Переверните!
- Gire por favor!
Ну так переверните ее
- Pues hazlo.
Переверните ее. Вы знаете, что это означает?
¿ Sabes lo que significa'inversa'?
Переверните.
Voltéalas.
Переверните её.
Voltéela.
Переверните ее.
Déle la vuelta.
Переверните.
Dale la vuelta.
Быстро в библиотеку! .. Переверните тут все вверх дном!
búsqueda todo a fondo.
Быстрее! Переверните страницу!
¡ Gira la pagina!
- Переверните его!
- ¡ Dadle la vuelta!
- Переверните!
- ¿ La vuelta?
Если хотите, чтобы он выжил, переверните его на живот.
Si quiere que viva, pongalo boca abajo.
Переверните квартиру.
Levantad el apartamento.
Переверните её вверх ногами, ребята. Дай погляжу.
Pónganla de cabeza.
- Хорошо. Переверните его. Помогите мне.
Vamos a darle la vuelta.
Переверните, будьте добры.
Voltéela, por favor.
Переверните его на левый бок.
Hay que ponerlo sobre su lado izquierdo.
Переверните её. Накройте его волной.
Hagamos que se vuelque.
Переверните, переверните же его! Господи!
- Fuera del camino, déjame ver.
Переверните, пожалуйста.
Déles la vuelta.
Половина из вас заходит в дома заражая каждого незараженного человека. А другая половина... Переверните страницу.
La mitad se meterá en casas infectando un humano tras otro y la otra mitad voltéen la pagina :
Весь Израиль переверните, а второй такой не найдёте.
Pueden buscar por todo Israel, y no encontrarán una como ella.
Бумаги его переверните
Registren los bolsillos.
- До завтрашней переклички... переверните каждый камень, под которым у вас тайник.
- Tienen hasta mañana a la mañana para sacar el dinero de donde sea que lo hayan escondido.
Наверное, его жарили на гриле, пока он не сказал : " Переверните меня.
Lo martirizaron asándolo y dijo : "Denme vuelta, estoy cocido de este lado".
Переверните дерево на Его лицо, идиоты!
¡ Pongan el madero boca abajo, idiotas!
- Переверните ее.
- Dale vuelta.
Переверните все бумаги Трэдстона.
Repasen todo el trabajo de Bourne en el proyecto Treadstone. Cada paso.
Переверните все вверх ногами.
Investígalo de arriba abajo, a ver qué encontramos.
Полный обыск. Переверните все.
Registro exhaustivo.
Переверните тело, пожалуйста.
Dé la vuelta al cuerpo, por favor.
Переверните этот стол.
¡ Vamos a cubrirnos con esta mesa!
Найдите другую девушку и переверните ее жизнь.
Tendrás que cambiarle la vida a otra.
Переверните его.
¡ Giradle, giradle!
Переверните.
Abra la mano.
Мы ищем большой нож. Переверните это место вверх дном.
Buscamos un cuchillo grande.
Переверните его.
Delo vuelta.
Купите такой баллончик, переверните его, и газ перейдет в сжиженное состояние.
Compra un limpiador en aerosol, voltéalo y obtendrás el freón líquido.
- Переверните страницу, Мэтт.
¿ Podrías dar vuelta las páginas, Matt?
Переверните её.
Voltéenla.
- Переверните его.
- Voltéalo.
Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу.
Quiero a todos adentro y afuera, revisen de arriba abajo.
Переверните ее.
Denle la vuelta.
Все хорошо, вы меня только переверните.
Vale, no estoy del lado correcto, así que sólo dame la vuelta y ya está.
Чтобы продолжить, переверните на сторону В.
Para continuar, cambie a la Cara B.
Переверните его вниз головой!
Ponlo boca arriba.
Переверните магнит!
La isla se sacudió hasta que se detuvo por un instante.
Переверните магнит!
Entonces los dos imanes opuestos enviaron rápidamente a la isla hacia arriba.
Переверните его!
Denlo vuelta.
переверните его 20
перевод на русский 19
переводчик 84
перев 97
перевод 1317
перевёл 26
переведи 69
перевод и субтитры 30
перевод и 29
переводи 21
перевод на русский 19
переводчик 84
перев 97
перевод 1317
перевёл 26
переведи 69
перевод и субтитры 30
перевод и 29
переводи 21
переводится как 32
перевод на русский язык 17
перевод е 16
переворот 49
перевод субтитров 41
переверни 71
перевод м 23
переводчика 82
перевод группы coffee translate 27
перевели 62
перевод на русский язык 17
перевод е 16
переворот 49
перевод субтитров 41
переверни 71
перевод м 23
переводчика 82
перевод группы coffee translate 27
перевели 62