Позволь мне объяснить translate Spanish
239 parallel translation
Позволь мне объяснить все сначала.
Déjame intentarlo de nuevo.
Позволь мне объяснить тебе. Я...
- Te lo diré claramente...
Тед, мы никогда не разговаривали по душам, позволь мне объяснить тебе, что произошло.
Nunca hemos tenido una verdadera conversación, pero tienes que dejarme contarte lo ocurrido.
Позволь мне объяснить.
Déjame explicarte.
Венди позволь мне объяснить тебе.
Wendy déjame que te explique algo.
- Позволь мне объяснить.
- Déjame explicarte.
- Она любит тебя. - Позволь мне объяснить.
- Deja que me explique.
Но нет, позволь мне объяснить!
¡ pero no, déjame explicarte!
- Позволь мне объяснить. - Нечего объяснять.
No hay nada que explicar.
Позволь мне объяснить...
Déjame explicar.
Позволь мне объяснить, что ты только что сделал.
Déjame explicarte lo que acabas de hacer.
Джонни, пожалуйста, позволь мне объяснить.
Johnny, por favor. Déjame explicarte...
Позволь мне объяснить.
Permiteme explicarte.
Позволь мне объяснить.
Déjame explicar.
Позволь мне объяснить.
Deje que le explique.
Вернись! Позволь мне объяснить!
¡ Déjame explicarte!
- Пожалуйста, позволь мне объяснить.
- Por favor, déjame explicar.
- Дафни, позволь мне объяснить.
- Déjame explicarte.
Просто позволь мне объяснить.
Déjame explicarte.
Прости, позволь мне объяснить.
Perdón. Deja que te lo aclare.
- Позволь мне объяснить...
Déjame explicarte.
- Позволь мне объяснить- -
- Puedo expli...
- Позволь мне объяснить...
- Voy a explicar. Ahora, ve...
- Пол, пожалуйста, позволь мне объяснить.
- Por favor, Paul. Déjeme explicarle.
Позволь мне объяснить тебе как работает человеческое тело.
Te explicaré cómo funciona el cuerpo humano.
Позволь мне объяснить – в это доме архитектурно разработанный дизайн.
Déjame explicártelo diciendo que... esta es una casa de diseño. Cada cosa tiene su lugar.
Пожалуйста, позволь мне объяснить тебе!
Yo sólo... Por favor. ¡ Déjame explicar!
... поэтому позволь мне объяснить тебе, как теперь обстоят дела.
Así que déjame explicarte cómo están las cosas.
- Позволь мне объяснить.
- Déjame explicarte
Мадлен! Позволь мне объяснить!
Matty, déjame explicarte.
- Позволь мне объяснить...
- Déjeme explicar...
Тише, он ведь услышит. Позволь мне объяснить.
Dejenme explicarlo
Позволь мне прежде объяснить, Билл.
Permíteme que antes te explique.
Позволь мне увидеться с ним и все объяснить.
Déjame explicárselo yo. No es pedir mucho, ¿ no?
- Джордж, позволь мне объяснить.
- George, deja que te explique- - - ¡ No quiero oírte!
Так, позволь мне кое-что тебе объяснить.
Esta bien, déjame explicarte algo.
Позволь мне тебе объяснить
Te quiero decir algo :
Позволь мне тебе объяснить один из ключевых элементов в процессе написания сценария. Потому что со стороны может показаться что ручка, бумага и кресло играют огромную роль. Но всё это лишь дополняет собственно работу мозга.
Déjame explicarte un elemento clave para escribir porque puede parecer que el bolígrafo, el papel y la silla juegan un papel importante pero son más bien secundarios, una vez que se usa el cerebro.
Позволь мне кое-что тебе объяснить.
Déjame explicarte algo.
Ладно, позволь мне объяснить.
- Más de lo que crees.
Позволь мне кое-что тебе объяснить. У меня осталось месяцев шесть но к тому времени то, что будут хоронить, не будет даже выглядеть как я.
Déjame decirte que me quedan seis meses de vida y para entonces, lo que entierren ni siquiera se parecerá a mí.
Позволь мне кое-что тебе объяснить.
Déjame explicarte algo a ti.
Ворф... любовь моя... позволь мне тебе кое-что объяснить.
Worf, amor mío, quiero dejarte algo muy claro.
иди сюда Слушай, позволь мне кое-что тебе объяснить....
Esta gente compra boletos.
Позволь мне только объяснить.
Déjame explicarte.
Позволь мне все объяснить.
Déjame explicártelo.
Позволь мне кое-что объяснить, Френ.
Déjame explicarte, Fran.
- Джен, позволь мне тебе кое-то объяснить...
- Deja que te explique.
Ладно, позволь мне все объяснить.
Bueno, déjame explicarte.
Перед тем как ты сделаешь выводы, позволь мне всё объяснить.
Antes de sacar conclusiones, te daré una explicación.
Но позволь мне объяснить свои причины.
Te pido perdón, mamá.
позволь мне 559
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26