Пять к одному translate Spanish
38 parallel translation
Пять к одному, что ваш хрустальный шар еще не получил последнюю сводку.
5 : 1 a que no sabe la última noticia.
Соотношение противников и сторонников принятия программы где-то пять к одному.
Permítame Su Majestad trazar dicha relación. Las posibilidades de que se apruebe el programa son de cinco a uno.
Черт, мы имеем пять к одному превосходство в ракетах
¡ Diablos, les ganamos en misiles 5 a 1!
При выигрыше пять к одному будет два миллиона. - 20 процентов ваши.
Si paga 5 a 1, serán dos millones.
По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному.
Aquí hay uno. " El ganador es'Demoledor'por cinco cuerpos.
- Пять к одному. - Пять?
- Te daré cinco a uno por esta - ¿ Cinco?
Пять к одному?
¿ Cinco a uno?
Пять к одному или? - Три к одному?
¿ Cinco a uno en contra?
Пять к одному, что мы покойники!
Estamos muertos. Cinco a uno dice que estamos muertos.
- пять к одному?
- Cinco a uno.
Гриффин фаворит пять к одному.
Griffin es el favorito por cinco a uno.
Несмотря на грубую мощь новых песен, таких, как "Five To One" ( "Пять к одному" ) и "Unknown Soldier" ( "Неизвестный солдат" ) критики отвергли новый альбом.
A pesar de la intensidad de nuevos temas como'Five To One'y'The Unknown Soldier'la crítica rechaza el disco.
К тому же против нас ставят пять к одному.
Ademas tenemos 5 en contra.
Три к одному, что Ченс передумает? Пять к одному?
¿ 3-a-1 que Chance cambia de opinión?
Пять к одному, что они обсуждают Джози Хантер.
Cinco a uno a que están hablando de Josie Hunter.
Пять к одному. Он должен выиграть во всех четырех играх.
Cinco a uno ; él tiene que ganar los cuatro juegos ;
Отлично, пять к одному на черного парнишку!
Vale, vale, cinco a uno por el chico negro.
Пять к одному, что у Маршала есть пирсинг в интимном месте, десять к одному, что у Лили интимная стрижка а-ля взлётно-посадочная полоса. у Маршала взлётно-посадочная, любые деньги.
Las apuestas a que Marshall tiene un piercing sorprendente están cinco contra uno, a que Lily lleva muy depiladas sus partes diez a una, a que Marshall lleva depiladas sus partes, casi seguro.
Ваш последний шанс GOES - Ты что, шутишь номер пять к одному?
Su última oportunidad GOES - ¿ Estás bromeando número cinco a uno?
Их было больше пять к одному.
Nos superaban por cinco a uno.
Пять к одному, что он скажет, что его убили.
Cinco a uno que dice que fue asesinado.
- Хорошо, не пять к одному.
- No de cinco a uno.
Пять к одному, что это Бадди Добс.
Apuesto cinco a uno, a que es Buddy Dobbs.
Пять к одному, что это Бадди Доббс.
Apuesto cinco a uno, a que es Buddy Dobbs.
Мы рассчитали вероятность пять к одному что по ходу дела они убьют и Шадо тоже, и три к двум что несколько прохожих будут убиты при перестрелке.
Calculamos cinco a uno que durante el secuestro, accidentalmente maten a Shada, y tres a dos, a que algunos transeúntes inocentes sean asesinados en el fuego cruzado.
Тогда это тридцать пять к одному.
Yo diría 35 a 1.
Ух ты. Тридцать пять к одному?
Vaya. ¿ 35 a 1?
Примем тридцать пять к одному?
¿ Quieres ganar 35 a 1?
Ты только что выиграл ставку тридцать пять к одному?
¿ Acabas de ganar una apuesta por 35 a 1?
- Пять к одному!
- ¡ Cinco a uno!
Я скажу тебе кое-что... пять к одному, та женщина умела пить.
Te diré algo... para tener 51, esa mujer puede beber.
К субботе, на пять человек будет приходиться по одному роботу.
El sábado habrá un robot cada cinco humanos.
Пять к одному, что ты пропьёшь его ресторан, молоко прокиснуть не успеет.
El propietario es un dentista. Bien.
Кстати, я давал вам два к одному, а не пять к двум. Джеймс Несбитт Сара Пэриш
Te aposté 2 a 1, por cierto, no 5 a 2.
И сейчас у нас пять-к-одному, что вы это сделали.
Y ahora mismo estamos cinco a uno que ustedes lo hicieron.
И у тебя пять... нет, пять шансов к одному, что ничего не случится.
Y tienes cinco posibilidades contra una de que nada pase.
К тому же я хочу поставить пять фунтов на Чудика, ставки восемь к одному.
Además, aposté cinco libras a Man-Oh-Man, y paga ocho a uno.
За два дня, что он был в городе, он ездил к одному и тому же дому пять раз. В том числе в ночь смерти.
En los dos días que estuvo en la ciudad fue a la misma casa cinco veces, incluyendo la noche en que murió.
к одному 82
одному 101
одному богу известно 166
пять минут 694
пять лет спустя 22
пять месяцев 45
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять тысяч 82
одному 101
одному богу известно 166
пять минут 694
пять лет спустя 22
пять месяцев 45
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять тысяч 82
пять часов 72
пять дней назад 27
пять секунд 78
пять раз 65
пять дней 101
пять штук 50
пять баллов 20
пять утра 16
пять тысяч долларов 31
пять процентов 19
пять дней назад 27
пять секунд 78
пять раз 65
пять дней 101
пять штук 50
пять баллов 20
пять утра 16
пять тысяч долларов 31
пять процентов 19
пять или шесть 25
пять человек 27
пять сотен 42
пять долларов 63
пять с плюсом 23
пять очков 16
пять миллионов 50
пять букв 20
пять баксов 43
пять слов 19
пять человек 27
пять сотен 42
пять долларов 63
пять с плюсом 23
пять очков 16
пять миллионов 50
пять букв 20
пять баксов 43
пять слов 19