Пятьдесят лет translate Spanish
149 parallel translation
— Пятьдесят лет проходят незаметно.
Cincuenta años pasan deprisa.
Её семья пятьдесят лет жила на пособие!
Su familia llevaba 50 años en el registro social.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
Supongo que, si comemos sólo bananas, podremos sobrevivir unos 50 años.
Вам бы пришлось готовиться еще пятьдесят лет, хм?
Tendría que trabajar cincuenta años más, ¿ eh?
Пятьдесят лет, чтобы быть точным.
Cincuenta años, para ser preciso... para ser precisos.
Что вы делали последние пятьдесят лет?
¿ Qué han hecho Los últimos 50 años?
Пятьдесят лет мы жили рядом без вражды.
Durante 50 años, hemos convivido sin odiarnos.
И пятьдесят лет у нас будет такая жизнь?
¿ Así van a ser nuestras vidas en los próximos 50 años?
Пятьдесят лет. Это мало.
No es mucho tiempo.
Мне почти пятьдесят лет, и я не утратил свое достоинство.
Tengo casi 5o años, y no perdi la dignidad.
- Осталось пятьдесят лет.
- Faltan 50 años.
Да, я установил рычаги управления, чтобы воскресить нас через пятьдесят лет.
Sí, he configurado los controles para revivirnos dentro de 50 años.
Некоторые могилы будут ждать пятьдесят лет своего владельца, пока он не умрёт.
Muchas estarían esperando más de cincuenta años para ser cerradas.
"Ты на пятьдесят лет младше меня"
"Por Baco, eres cincuenta años más joven que yo!"
Я в этом деле уже пятьдесят лет кручусь.
Lo sé porque llevo 50 años metido en este mundillo.
Потому что я вложил пятьдесят лет в твою подготовку.
Vas a escupir clavos, chico.
Ого, пятьдесят лет!
Cincuenta años!
Там живёт моя подруга. Она там уже пятьдесят лет живёт.
Un amigo mío ha vivido ahí durante 50 años.
Я воевал без отдыха пятьдесят лет... и наконец завладел всем этим краем.
Estuve luchando cincuenta años... y por fin estas tierras fueron mias.
Или подожди ещё пятьдесят лет.
Esperala 50 años.
Пятьдесят лет?
¿ 50 años?
Подождать пятьдесят лет?
¿ Que yo espere 50 años?
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять. В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть. - Это среднее число.
Según las estadísticas... de los últimos 50 años, del observatorio meteorológico de Marsella... hubo seis días de lluvia en abril, cinco en mayo, cuatro en junio... dos en julio, tres en agosto, seis en septiembre.
Это невозможно, он пятьдесят лет работал!
¡ Imposible! Fluyó por 50 años.
Пятьдесят лет опыта и женское сердце.
No he sido una mujer durante 50 años para no aprender nada. No lo ves?
Пятьдесят лет.
Cincuenta años.
Тот ещё день рождения. Пятьдесят лет!
Menudo cumpleaños.
Пятьдесят лет назад вы были столь близки к своей мечте.
Hace 50 años, durante 5 minutos, estuvo así de cerca de alcanzarlo.
Они были женаты пятьдесят лет.
Llevaban casados 50 años.
Тогда через пятьдесят лет мы все еще будем способны удивлять друг друга.
De esa forma, dentro de 50 años, todavía seremos capaces de sorprender el uno al otro.
Вам было сорок или пятьдесят лет. И вы были счастливы.
Usted tenía 40 ó 50 años... y era feliz.
Вам было пятьдесят лет и вы были счастливы.
Usted tenía 50 años... y era feliz.
Здесь не будет нехватки... разочаровавшейся американской молодёжи и через следующие пятьдесят лет.
no habrá edad... para desafectar la juventud americana por los proximos cincuenta años.
Пятьдесят лет попытки зайти на вершину оканчивались поражением или смертью.
50 años atrás, y más, los que intentaron su ascensión, desistieron, o perecieron.
Пятьдесят лет моих унижений он испытает за шесть минут. Шесть минут чистой агонии.
Los 50 años de humillación que me metieron por el culo, ese maricón los vivirá durante seis minutos de agonía física.
Что, если пятьдесят лет спустя, мы оба вспомним прошлое и скажем, "Ну и глупцом же я был"?
¿ Y si dentro de 50 años miramos atrás y decimos : "Qué necio fui"?
Знаешь, Дэл, сто пятьдесят лет назад, за такие слова о коренных американцах,..
¿ Sabes, Del? Hace 150 años, tu comentario sobre los americanos nativos... te habría dejado sin cabellera.
Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас... пятьдесят лет.
Su predecesor, el Padre Michel estuvo con nosotros cinco décadas.
Представь себе Бонни и Клайда, если бы у них было сто пятьдесят лет, чтобы все сделать так, как им хочется.
Imagina a Bonnie y Clyde, pero con 1 50 años para matar.
Соврешь мне сейчас, и следующие пятьдесят лет ты у меня света белого не увидишь!
Vuelve a mentirme ¡ Y no verás la calle en 50 putos años!
Наверное, сейчас ей лет сто пятьдесят.
Jesús, ahora tendrá unos 150 años.
- И что? - Как что? Альфа-60 на сто пятьдесят световьiх лет сильнее.
Alpha 60 es 150 años luz más potente.
Возможно, сто пятьдесят световьiх лет назад...
Probablemente hace 150 años luz...
Его поиск занял пятьдесят Земных лет
Nos ha llevado 55 años de la Tierra adquirir incluso esta cantidad.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст. Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся установления пенсионного порога в шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят пять - для женщин.
En tercer lugar... reducción en la edad de jubilación... siempre teniendo en cuenta la reducción del tiempo de trabajo... y de la evolución de las técnicas de nuestro oficio... hemos pedido de nuevo, que la edad de jubilación... se traslade a 60 años para los hombres... y a 55 años para las mujeres.
Пятьдесят лет!
Cincuenta años!
ДЕВЯТЬСОТ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ... ЛЕТ!
Novecientos cincuenta y seis años!
Ей было восемь лет. А мне пятьдесят.
Ella tenía ocho años, yo tengo 50.
Подумай только, плотские радости раз в пятьдесят-сто лет - такой пустяк.
Pensando en eso, es simplemente un capricho de cada 50 o 1 00 años.
Пятьдесят лет назад она увела моего мужчину.
Hoy me dijo que nunca lo amó que lo hizo para demostrarme que era más fuerte que yo.
Он здесь уже лет пятьдесят.
Lleva allá arriba 50 años.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летать 72
летний сын 55
летней 111
лети 294
летней выдержки 41
летний лагерь 20
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летней 111
лети 294
летней выдержки 41
летний лагерь 20
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69