Райан translate Spanish
5,818 parallel translation
Этот парень один из психов от Райан Харди.
Este tipo es uno de los locos de Ryan Hardy.
Ну, если ты так считаешь, Райан, можешь пойти и найти Штрауса, и спросить его самого.
Bueno, si te vas a poner en ese plan, Ryan, puedes ir a buscar a Strauss y preguntárselo tú mismo.
Слово, делающее тебя уязвимым, Райан, и подвергающее тебя большой опасности, когда тебе- - когда тебе нужно что-то от меня.
Una palabra tan vulnerable, Ryan, y tan peligrosa cuando... necesitas algo de mí.
О, ну не дуйся, Райан.
No te enfades, Ryan.
Райан.
Ryan.
Райан?
Hola, Ryan.
Я.. Я верю в тебя, Райан.
Creo en ti, Ryan.
Меня зовут Эйвери Райан.
Me llamo Avery Ryan.
Райан Батсон, 46, и Бри Вандер, 32.
Ryan Batson de 46 y Bree de 32 años.
Да. Райан Фишер.
Sí. " Ryan Fisher.
— Райан Фишер? — Да.
- ¿ Ryan Fisher?
Притвориться мёртвой. Похоже, что твой парень Райан не ладил с Джейсоном до того, как тот рехнулся.
Parece que tu novio Ryan tenía problemas con Jason antes de perder los papeles.
Поэтому, Райан и его друзья повезли Джейсона за город на выходные.
Ryan y los chicos llevaron a Jason a esta cabaña por un fin de semana.
Затем, Райан начал его трясти и парни разыграли все так, будто Джейсон отключился и убил меня.
Entonces Ryan lo sacudió y los demás hicieron como si Jason se desmayó y me asesinó.
Джейсон сходил с ума, но Райан сказал ему, что они братья и они с этим разберутся.
Jason estaba asustado, pero Ryan le dijo que ellos eran sus hermanos y que se encargarían de ello.
Райан сказал, что если мы проговоримся, нас посадят.
Ryan dijo que si alguien hablaba iríamos todos a la cárcel.
Райан спит с Конни.
Connie tenía un acuerdo con Ryan.
Мы думаем, что это сделал Райан, чтобы она не написала об этом статью.
Creemos que Ryan pudo haberla asesinado para evitar que ella escriba sobre él.
Райан Фишер это тоже теория, но со свидетелем.
Ryan Fisher también es una teoría, pero una con un testigo.
Понимаете, убийства нельзя раскрыть, выдвигая нелепые фантастические версии... печально говорить, но это привычка, которую, кажется, вы приобретаете, детектив Райан.
Ya sabes, los asesinatos no se resuelven... planteando teorías excéntricas y fantasiosas... Es triste decirlo, es un hábito que parece estar adquiriendo, detective Ryan.
Райан, что с опечатком, который обнаружил Перлматер?
Ryan, ¿ qué sabemos de la huella que encontró Perlmutter?
Детектив Кевин Райан.
Detective Kevin Ryan.
И как Сидни Пуатье или Мег Райан тебя выбрали из-за расы.
Y que como a Sidney Poitier o a Meg Ryan, te eligieron por tu raza.
Это Райан, он же БатяСырКосичка, он же Пук-мицва, ЧерепИКости88, ХолодноеСердцеОтстой, КапитанТитька.
Este es Ryan, también conocido como TimadorDeQuesitos, o Pedomitzvah, o CalaveraYErecciones88, o FrozenEsLaMierda, o CapitánTetitas.
Меня зовут Райан Ридли.
Mi nombre es Ryan Ridley.
Я хочу получить историю, Райан, но еще я хочу помочь тебе.
Quiero la historia, Ryan pero también quiero ayudarte.
Спасибо, Райан.
Gracias, Ryan.
Райан!
¡ Ryan!
Райан, подожди!
¡ Ryan, espera!
Райан, Райан, Райан.
Ryan, Ryan, Ryan.
Райан, мне жаль.
Ryan, lo siento.
Никогда не замечал этого, Райан?
¿ Te has dado cuenta de eso, Ryan?
Райан, слишком поздно.
Debe saberlo. Ryan, es demasiado tarde.
- Райан!
- Ryan.
Что пока за тобой гоняются Райан Харди и ФБР, никто никогда не узнает, что происходит на самом деле.
Que contigo implicado, Ryan Hardy y el FBI nunca sabrían lo que pasaba en realidad.
Здесь скоро будет Райан Харди.
Ryan Hardy estará pronto aquí.
- Райан!
- ¡ Ryan!
Ты не сможешь отговорить меня, Райан, поэтому просто уйди, если у тебя с этим проблемы.
No vas a convencerme de que no lo haga, Ryan, así que vete si tienes algún problema.
Правильно... А что в твоем понимании правильно, Райан?
Lo que había que hacer... ¿ Te parece que había que hacer esto, Ryan?
Райан, в чем дело?
Ryan, ¿ qué pasa?
Райан, смотри за ступнями.
Rian, necesito que mires los pies.
- Райан, завязывай, я не прошу тебя быть ей вторым родителем. До этого у нас пока не дошло.
Ryan, venga, hombre, esto no es como que te esté pidiendo que seas el otro padre o algo así, obviamente, sé no hemos llegado ahí todavía.
Вот почему Райан должен найти новую работу.
Por eso Ryan tiene que encontrar otro trabajo.
Возвращайся в то дерево и приготовь печенье, Райан!
¡ Vuelve a entrar en el árbol y hazme - unas galletas, Ryan! ¡ Galletas!
Райан Гозанью, ты переедешь ко мне?
Ryan Geauxinue, ¿ Te mudarías conmigo?
Но Райан возвращается из Лондона, и
Pero Ryan está volviendo de Londres y
Ты решил принять совет Эйвери Райан?
¿ Has seguido el consejo de Avery Ryan?
Секретарь директора Райан просто симулирует свой мононуклеоз *. [* инфекционная болезнь]
El secretario del jefe, Ryan, solo fingía tener mononucleosis.
Точняк, но сперва давай выясним, как Райан подделал мононуклеоз, и если я смогу его накрыть...
Perfecto, pero antes, preguntemos a Ryan cómo se finge la mononucleosis porque si lo puedo bordar entonces...
Можете звать меня Райан.
Podéis llamarme Rian.
Райан, поменяйся местами с Мэгги.
Rian, cambia el sitio con Maggie.