Расскажи мне о нём translate Spanish
65 parallel translation
Расскажи мне о нём.
¿ Quién era él de todos modos?
Ну так расскажи мне о нём.
Cuéntame sobre él.
- Расскажи мне о нём.
- Háblame de él.
Тогда ты расскажи мне о нём.
Cuéntame de él.
- Так расскажи мне о нём.
Cuéntame sobre él.
Расскажи мне о нём.
Bueno, cuéntame sobre eso.
Расскажи мне о нём.
Háblame de Pete.
- Расскажи мне о нём.
- Háblame de este.
Слушай, раз мы уже увязли в болезненных темах... Расскажи мне о нём.
Escucha, ya que estamos metidos en asuntos penosos... háblame sobre él.
Воздушный шар, на котором ты прилетел сюда со своей женой - расскажи мне о нём.
Este globo que lo trajo aquí con su esposa cuénteme de eso.
Расскажи мне о нём.
Dime del hombre...
Расскажи мне о нём.
Háblame de ella.
Расскажи мне о нём.
Cuéntame sobre él.
Расскажи мне о нём.
Cuéntame de este tipo.
Расскажи мне о нём.
Cuéntame.
Так расскажи мне о нём. Кто он?
Así que dime. ¿ Cómo es?
Да, расскажи мне о нём.
Sí, dímelo a mí.
Расскажи мне о нём.
Háblame de él.
Ну, раз улизнуть тебе не удастся расскажи мне о нём.
No es tu día para escapes, ¿ verdad? Muy bien, cuéntame sobre Caín.
Эй! Расскажи мне о нём.
Háblame de él.
Расскажи мне о нем. Ты знал его гораздо лучше.
Lo conocías bien, mucho mejor que yo.
- Расскажи мне о нем.
Dime más de él.
Расскажи мне о нем.
Cuénteme de eso.
Расскажи мне о нем.
Hábleme de él.
Расскажи мне о нем. О моем отце.
Quiero que me hables de él, de mi padre.
Расскажи мне о нем.
Cuéntame sobre él.
Налей себе горячего шоколада и расскажи мне о нем.
Vete a por un chocolate caliente y cuéntamelo.
Расскажи мне о нем.
Cuéntame.
Расскажи мне все, что ты о нем знаешь. Да я из себя и гребанного слова не выдавлю, особенно после предупреждения Питона.
¿ Estás segura que el cirujano dijo que Mona trabajaba aquí?
Расскажи мне о нем.
¿ Me hablas de él?
Расскажи мне об этом Туко. Расскажи, все, что знаешь о нем.
Hablame de Tuco dime todo de el.
- Так расскажи мне о нем.
- Cuéntame de él.
- Расскажи мне о нем. - Ну заходи.
- Cuéntame sobre él.
Расскажи мне о нем.
Cuentame de él.
Расскажи мне о нем.
Cuentame sobre el.
- Расскажи мне о нем.
- Cuéntame sobre él.
Расскажи мне о нем.
Cuéntame sobre Rex.
Расскажи мне о нем.
Dime más acerca de él.
Расскажи мне о нем.
Háblame de él.
Расскажи мне что-нибудь о нём.
Cuéntame más sobre él.
Расскажи мне о нем.
Cuéntamelo.
Расскажи мне о нем.
Háblame de veneno.
Расскажи мне о нем.
Cuéntame algo de él.
Расскажи мне о нем еще.
Dime más.
Расскажи мне всё, что знаешь о нем.
Quiero que me lo cuentes todo sobre él.
Расскажи мне все, что знаешь о нем и закажи на завтра ланч для нас с Пегги.
Cuéntame todo lo que puedas sobre él y prepara una comida mañana para mí y Peggy.
Расскажи мне что-нибудь о нем.
Cuéntame más sobre él.
Расскажи мне о нем.
Y que lo digas.
А теперь расскажи мне все, что ты знаешь о нем.
Ahora dime todo lo que sabes de él.
Расскажи мне что-нибудь о нем... биографию, отличительные особенности
Cuéntenos algo sobre este tipo... su biografía, rasgos distintivos.
Так расскажи мне о нем.
Bueno, hábleme de él.
расскажи мне о нем 30
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне о ней 43
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне о ней 43
расскажи мне больше 40
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
о нем 60
о нём 45
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
о нем 60
о нём 45
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи о себе 69
расскажи ещё 23
расскажи 1779
расскажите 778
расскажите мне 356
рассказывать 19
рассказать 129
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи о себе 69
расскажи ещё 23
расскажи 1779
расскажите 778
расскажите мне 356
рассказывать 19
рассказать 129