English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Рут

Рут translate Spanish

1,695 parallel translation
Я забираю тебе обратно, Рут, нравится тебе это или нет!
Voy a traerte de vuelta, Ruth, ¡ quieras o no!
Ты же не собираешься выслушивать эту чепуху, правда, Рут? Я – точно нет.
Ni siquiera vas a escuchar esto ¿ verdad, Ruth? Bueno, no.
Это может стать новым началом, Рут.
Esto podría ser un nuevo comienzo, Ruth.
Ради тебя я восстал из мёртвых, Рут.
Regresé de la muerte por ti, Ruth.
Рут разговаривает с тобой?
¿ Ruth habla contigo?
На вашем месте, я бы не полагался на слово Рут.
Si yo fuera tú, no confiaría en la palabra de Ruth.
Рут.
Ruth.
Конечно, Рут.
Eso seguro, Ruth.
Но инцидент имел место, Рут.
Inhalé, Ruth.
Мисс..., Рут, да, это Мишель МакКласки.
Señora... Ruth, sí, soy Michelle McCluskey.
Рут Ламберт унаследовала поместье, когда ее родители погибли в аварии на лодке.
Ruth Lambert heredó el lugar de sus padres que murieron en un accidente de navegación.
Рут была членом Фонда Округлости.
Ruth era miembro de la Fundación oblonga.
Это Рут и Доминик.
Son Ruth y Dominic.
А Рут владеет Малэм Холлом.
Ruth es la dueña de Malham Hall.
Я так понимаю, что Рут Ламберт - - ваша клиентка, и ее родители тоже были вашими клиентами, пока были живы.
Entiendo que Ruth Lambert es cliente suya. Como lo fueron sus padres cuando estaban vivos.
Люси Оливер, и я надеялся узнать немного о Фонде Округлости и о том как они и Рут устроились в Малэм холле.
Lucy Oliver, y esperaba tener antecedentes de la Fundación oblonga y su puesta en Malham Hall con Ruth.
Фонд снимает Мэнхам Холл у Рут на условиях краткосрочной аренды.
La Fundación está alquilando Malham Hall en un contrato de arrendamiento a corto plazo con Ruth.
- Рут.
Ruth.
Они попросили меня сопровождать Рут на случай неприятностей.
Me pidieron que viniera con Ruth Lambert en caso de que hubiera problemas.
Рут сказала, что вы были великолепны.
Ruth dijo que estuvo magnífico.
Рут Ламберт попросила меня полностью с вами сотрудничать в вопросах предоставления деталей финансовой ситуации ее родителей.
Ruth Lambert me ha pedido que colaborara plenamente con usted respecto a que le dé detalles de la situación financiera de sus padres.
Как адвокат семьи, я упомянула, что это может привести к тому, что Рут будет обвинена в попытке избежать налога на наследство.
Como abogado de la familia, lo mencioné con la posibilidad de evitar a Ruth las acusaciones de impuesto a la herencia.
Нет, я кое о чем напомнила Рут, что произошло примерно за 18 месяцев до несчастного случая, и она сочла возможным упомянуть это в разговоре с вами.
No, fue algo que sucedió, oh, unos 18 meses antes del accidente, lo mencioné a Ruth y ella pensó que debería mencionárselo a usted.
Эта девушка, Рут, начинает очень доверять мне, и я чувствую себя не в своей тарелке.
Esta chica Ruth se está tomando mucha confianza y me siento un poco incómodo con eso.
Мне нужно поговорить с Рут Ламберт.
Necesito hablar con Ruth Lambert.
- Может оставим это на усмотрение Рут?
¿ No está Ruth?
Рут только даст мне номер телефона, и я уйду.
Sólo necesito un número de teléfono de Ruth y he terminado.
Вы не будете возражать, если я переговорю с Рут наедине?
¿ Le importa si hablo con Ruth en privado?
Что сказала Рут, сэр?
¿ Qué dijo Ruth, señor?
Я не понимаю, почему Рут не знала ни о сейфе, ни о шифре?
No entiendo por qué Ruth no sabía nada de la caja fuerte y la combinación.
Интересно, а у Рут есть копия?
Me pregunto si Ruth tendrá una copia.
Полагаю, что кроме завещания, тебе ничего от меня не больше не нужно, -.. и мы сможем разойтись каждый своим путем. - Рут, Рут.
Supongo que una vez que te dé esto tendrás todo lo que necesitas de mí y seremos capaces de seguir nuestros caminos separados.
Спасибо, Рут.
Gracias, Ruth.
Я узнала его, когда он и Рут заезжали на почту.
Lo reconocí fuera del correo con Ruth.
Когда я стану мэром, Рут, город больше не заключит ни одного контракта с твоим мужем.
Bueno, cuando sea alcalde, Ruth, tu marido no tendrá más contratos con la ciudad.
Тебе лучше изобразить улыбку, прежде чем ты хлопнешь дверью, Рут.
Será mejor que pongas una sonrisa en la cara antes de que te vayas, Ruth.
Рут, это преступление.
Es un crimen, Ruth.
- Ты лживый сукин сын. - Рут...
- Mentiroso hijo de perra.
- Мы держим ситуацию под контролем, Рут.
- Podemos manejar esto, Ruth.
Рут, мы всё обсудим.
- Ruth, tenemos que discutirlo.
- Присаживайся, Рут.
- Siéntate, Ruth.
С тобой никогда легко не бывает, Рут.
Nada es fácil contigo, Ruth.
Собраться и уехать... в Бейрут?
Irse y regresar... a Beirut?
Бей... рут!
Beirut!
Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках?
¿ Sabe que Babe Ruth llevaba una hoja de repollo bajo su gorra para mantenerse calmado?
И что он сделал ее, кажется класснее, чем Рут Мэдофф.
Y eso la hizo parecer que tenía más clase que Ruth Madoff.
- Рут Питерсон - это я и так знаю.
Ruth Peterson... ya lo sé.
Могу поспорить, Рут тоже там работает.
Apuesto a que Ruth trabaja allí también.
Вы Рут Патерсон?
¿ Eres Ruth Peterson?
Рут, пожалуйста, остановитесь.
¡ Por favor, para, Ruth!
Они сказали, Рут Петерсон мертва.
Dijeron que Ruth Peterson estaba muerta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]